Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lang leve de sleur, de traditie en de gebruiken in de kantoren der ministeries!
als beispiel weise ich nur auf die stellungnahmen und die haltung bestimmter fraktionen bei der abstimmung über das thema pakistan heute morgen hin.
ik denk ook dat 50,70 jaar lang onder een dictatuur leven de intuïtie van mensen aantast.
wenn ich recht verstehe, liegt uns hier ein vorschlag vor, mit dem das ehlass-projekt sowohl gerettet und verlängert als auch in das programm zur verhütung von verletzungen integriert werden kann.
pollack een lang leven beschoren zijn en dat hopen wij ook voor de investeringen in de britse industrie!
andernfalls könnten sogar situationen entstehen, die die derzeitigen pflanzenschutzbedingungen auf den inseln verschlechtern.
hebben wij jullie geen lang leven geschonken, zodat wie wilde de vemaningen te harten kom nemen?
"gaben wir euch nicht ein genügend langes leben, so daß ein jeder, der sich besinnen wollte, sich darin hätte besinnen können?
is het denkbaar dat onze europese landen twintig jaar lang leven met 10 tot 20% van de beroepsbevolking werkloos?
dieses programm zur errichtung eines großen marktes wird mit dem „spitzentechnologie"-pro-gramm in einklang stehen, das wir dem europäischen rat unterbreiten werden, und das nur dann durchgeführt werden kann, wenn der große markt wirklichkeit wird.