Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maar ik wil dat wij meer doen.
aber ich möchte, daß wir noch mehr tun.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ook ik wil dat.
auch ich habe diesen wunsch.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil dat niet doen.
ich werde mich hüten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil dat dus steunen.
ich möchte das also unterstützen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik wil dat u beves-
ich unterstütze den bericht voll und ganz und
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil dat uitdrukkelijk onderstrepen.
ich will das ausdrücklich hervorheben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik wil dat hier uitdrukkelijk onderstrepen.
ich will das hier ganz klarstellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik wil dat heel duidelijk stellen!
das möchte ich einmal ganz klar gesagt haben!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sommigen kunnen dat misschien wel, maar ik wil dat niet.
mehr als das: wir reklamieren schon jetzt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil dat beslist nog even herhalen.
lassen sie mich dazu vier anmerkungen machen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil dat wel even onderstrepen. derstrepen.
9. anklage gegen 13 gewerkschaftsführer in brasilien
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil dat deze projecten worden voortgezet.
deshalb geht es nicht nur darum, um schärfere strafen zu kämpfen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil dat hieromtrent geen onduidelijkheid be staat.
ich möchte, daß es in diesem punkt keine mißverständnisse gibt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mevrouw gradin, ik wil dat uitdrukkelijk zeggen.
frau kommissarin, ich betone das ausdrücklich.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik wil dat beeld ietwat minder somber maken.
selbstverständlich vollzieht sich all das wie gewohnt im verborgenen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het komt zelden voor dat ik het zeg, maar ik wil dat toch hier wel eens herhalen.
(das parlament nimmt den entschließungsantrag an)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat betekent hetzelfde bij de ontwikkelingssamenwerking. mevrouw bonino wil het, maar ik wil dat de hele
das bedeutet auch ein verbot der genitalen verstümmelungen auf dem gebiet der europäischen union und eine durchsetzung dieses verbots, aber das bedeutet auch das recht, in allen bereichen genauso behandelt zu werden
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik sluit de mogelijkheid niet uit, maar ik wil dat het parlement weet dat er veel problemen zijn.
auch hier warfen frau lentz-cornette, frau diez de rivera icaza und andere die frage nach der beteiligung einfacher bürger an dem rechtsverfahren auf.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb de verzekering gekregen dat alles klaar is, maar ik wil dat eerst nog even verifiëren.
man hat mir versichert, daß alles in ordnung sei, aber ich möchte das zunächst noch verifizieren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij hebben daar reeds verscheidene keren om verzocht, maar ik wil dat verzoek hier nog eens herhalen.
die problematik der weniger entwickelten länder liegt nicht in der beschaffung der informationsmittel, sondern in der schaffung nationaler infrastrukturen, die eine dynamische entwicklung erlauben. '
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: