Вы искали: mijn medeleven aan uw verlies (Голландский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

German

Информация

Dutch

mijn medeleven aan uw verlies

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

mijn medeleven gaat ook naar florence voor dit grote verlies.

Немецкий

wir alle haben einige erfahrung damit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik spreek hierbij mijn medeleven uit.

Немецкий

ich spreche hiermit mein beileid aus.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

eriksson beurde en mijn medeleven overbrengen aan de getroffenen. nen.

Немецкий

es ist ja eine ironie des schicksals, daß dies gerade im zusammenhang mit einem tunnelbau für die eisenbahn eintritt, also für umweltfreundliche transporte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wij bieden zijn familie ons oprecht medeleven aan.

Немецкий

wir sprechen seiner familie unser tiefes beileid aus.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

voorzitter, mijn medeleven gaat ook uit naar leyla zana.

Немецкий

meine sympathie, mein mitgefühl gilt auch leyla zana.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

ik wil namens mijn fractie mijn medeleven betuigen met de slachtoffers.

Немецкий

anfrage nr. 99, von frau lizin (h-563/84)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

namens het europees parlement wil ik hun familie mijn medeleven betuigen.

Немецкий

im namen des europäischen parlaments möchte ich ihren familien mein beileid aussprechen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

ik betuig u bij dezen nogmaals mijn medeleven en solidariteit. riteit.

Немецкий

heute morgen ist professor tomás y valiente in seinem büro in der universidad autónoma de madrid ermordet worden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

met dit korte betoog wil ik mijn medeleven betuigen aan de nabestaanden van de slachtoffers en aan de getroffen personen.

Немецкий

durch diese kurze fürsprache möchte ich den familien der opfer meine solidarität bekunden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

mijn medeleven gaat uit naar hun familieleden en naar de agrarische bond unión de campesinos.

Немецкий

mit ihrer erlaubnis, herr präsident, werde ich am ende der aussprache hierauf antworten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

eens te meer betuig ik namens het parlement mijn medeleven met de families van de slachtoffers.

Немецкий

ich wünsche ihrer delegation des halb einen angenehmen aufenthalt in straßburg und einen erfolgreichen abschluß ihres achten treffens mit der delegation des parlaments.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

mijnheer de voorzitter, in de eerste plaats wil ik mijn medeleven betuigen met de getroffenen.

Немецкий

herr präsident, zunächst möchte ich den betroffenen gegenüber mein mitgefühl zum ausdruck bringen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

namens het parlement heb ik mijn medeleven kenbaar gemaakt aan zowel de families van de slachtoffers, als de betrokken krachten (').

Немецкий

1. wiederaufnahme der sitzungsperiode

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik maak van deze gelegenheid gebruik om mijn medeleven te betuigen met de gezinnen en de verwanten van de slachtoffers op het

Немецкий

dies führte sie dazu, nach dem ersten treffen von

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik kan dan ook alleen maar eer bewijzen aan de achttien dodelijke slachtoffers en mijn medeleven uitspreken met de nabestaanden.

Немецкий

diese tragödie hat folgen für die wirtschaft und für die umwelt, aber auch für die menschen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de heb vandaag als voorzitter van de china-delegatie vanzelfsprekend via de diplomatieke weg mijn medeleven betuigd met het overlijden van de heer deng, aangezien ieders overlijden voor iemand een verlies betekent.

Немецкий

ich habe heute als vorsitzender der china-delegation natürlich diplomatisch den tod von herrn deng bedauert, da der tod eines jeden menschen für andere einen verlust bedeutet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de heer ford (s). — (en) mijnheer de voorzitter, mag ik mijn medeleven betuigen aan de heer pannella?

Немецкий

ford (s). - (en) herr präsident, darf ich herrn pannella mein mitgefühl zum ausdruck bringen?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wat frankrijk betreft wil ik allereerst mijn medeleven betuigen maar ook mijn verontwaardiging uitspreken over de omvang van de menselijke tragedie die wij hebben doorgemaakt.

Немецкий

was frankreich betrifft, so möchte ich zunächst meiner betroffenheit, aber auch meiner empörung angesichts des menschlichen dramas, das wir erlebt haben, zum ausdruck bringen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

om te beginnen bied ik de familie en vrienden van alle slachtoffers van luchtvaartongevallen, niet alleen die van het recente ongeval in sharm el-sheikh, mijn medeleven aan.

Немецкий

jedoch bin ich der festen Überzeugung, dass die sicherheit in der luftfahrt ins richtige verhältnis gerückt werden muss.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

dat bij het neerstorten van een vliegtuig 189 slachtoffers vallen, is een tragedie. ook ik zou de families van de slachtoffers mijn medeleven willen betuigen.

Немецкий

ein flugzeugabsturz mit 189 toten ist eine schlimme sache, und auch ich möchte den familien der opfer mein beileid aussprechen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,229,790 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK