Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
u kent deze zaak.
das ist ihnen bekannt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik ben ze bijzonder dankbaar omdat ze deze zaak zo snel hebben behandeld.
ich bin ihnen zu besonderem dank verpflichtet, daß sie die angelegenheit so zügig behandelt haben.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
deze zaak wordt momenteel door het hof van justitie behandeld.
dieser fall wird derzeit vor dem gerichtshof verhandelt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij feliciteren u, omdat u deze taak uitstekend hebt volbracht.
wir gratulieren dir zu deiner hervorragenden arbeit.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
deze zaak benadrukt:
der fall zeigte
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mevrouw maij-weggen heeft deze zaak zoeven zeer overtuigend behandeld.
er wurde in großer eile er stellt, und, mit blick auf die fortgeschrittene legislaturperiode dieses parlaments, dies zu recht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer tomlinson, ik dank u omdat u deze vraag heeft aangekondigd.
herr tomlinson, ich danke ihnen für die frage.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
deze zaak ligt zeer gevoelig.
betrifft: europäische energiecharta
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze zaken moeten natuurlijk eerst worden behandeld.
belgien wird diese bemühungen fortsetzen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in israel is de zaak behandeld als verraad en spionage.
in diesem land wurde das als landesverrat und spionage interpretiert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de raad moet deze vragen beantwoorden, omdat deze zaak onder de verantwoordelijkheid van de raad valt.
der rat ist in der pflicht, diese fragen zu beantworten, weil sie in seiner zuständigkeit liegen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
deze zaak vereist enige uitleg.
diese angelegenheit verlangt eine erklärung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de meeste van de ontvangen bijdragen hebben deze zaak behandeld, maar de standpunten lopen uiteen.
die meisten erwiderungen setzten sich mit dieser frage auseinander, wobei die meinungen jedoch weit auseinandergingen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zou het niet beter zijn indien u deze zaak voor een uur uitstelde ?
es wäre viel einfacher, wenn sie die angelegenheit um eine stunde verschieben würden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze zaken worden behandeld in het verslag van de heer sapena granell.
sarlis (ppe). - (gr) herr präsident, verehrte kollegen!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar ik ben ervan overtuigd dat u deze zaak tot een goed einde zult brengen.
ich bin jedoch sicher, daß sie die angelegenheit unter kontrolle haben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al deze zaken zullen worden behandeld volgens de urgentieprocedure en zonder debat.
all dies sollte im dringlichkeitsverfahren und ohne aussprache behandelt werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anderzijds heeft de raad de volgende maandag de juridische aspecten van de zaak behandeld.
unrichtig bleibt die behauptung im protokoll, daß der ausschuß für recht und bürgerrechte konsultiert wor den sei.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in het verslag van collega robert j. evans wordt dus een zeer belangrijke zaak behandeld.
der bericht unseres kollegen robert j. evans beschäftigt sich also mit einer äußerst wichtigen frage.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
al deze vraagstukken zijn in het verslag van sir fred warner met grote kennis van zaken behandeld.
ich hoffe, daß diese stellungnahme bereits während der nächsten plenartagung erfolgen kann.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: