Вы искали: oorsprongsbeginsel (Голландский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

German

Информация

Dutch

oorsprongsbeginsel

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

3.5 oorsprongsbeginsel

Немецкий

3.5 herkunftslandprinzip

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

toepassing van het oorsprongsbeginsel,

Немецкий

anwendung des herkunftslandprinzips,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

niet alles valt onder het oorsprongsbeginsel.

Немецкий

er erläutert, dass nicht alles über das herkunftslandprinzip geregelt werde.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie geeft terecht de voorkeur aan het oorsprongsbeginsel.

Немецкий

die kommission favorisiert zu recht das heimatlandprinzip.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

met name het oorsprongsbeginsel vormt een bron van hooglopende politieke discussie.

Немецкий

so gibt insbesondere das herkunftslandprinzip anlass zu kon­troversen politischen auseinandersetzungen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de heer aspinall acht het oorsprongsbeginsel onhaalbaar als basis voor het systeem.

Немецкий

herr aspinall erklärt, er halte eine umstellung des mehrwertsteuersystems auf das ursprungslandprinzip für nicht durchführbar.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bovendien vergt de omschakeling naar het oorsprongsbeginsel een behoorlijke inspanning van ondernemingen die

Немецкий

in anbetracht der erweiterung der union und der globalisierung der wirtschaft müssen bereits sehr viele europäische bestimmungen durchleuchtet werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

belastingen van alle binnen de eu uitgevoerde transacties op basis van het oorsprongsbeginsel;

Немецкий

besteuerung aller innerhalb der union bewirkten umsätze auf der grundlage des ursprungslandprinzips,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het oorsprongsbeginsel kan in dit voorstel voor een richtlijn niet als leidend principe worden aangehouden.

Немецкий

in diesem zusammenhang erwarten wir mit ungeduld den bericht der kommission über die kohärenz der politiken.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het uiteindelijke doel blijft toch het definitieve btw-systeem met het oorsprongsbeginsel als uitgangspunt.

Немецкий

oberstes ziel bleibt doch das endgültige mehrwertsteuersystem mit dem ursprungslandprinzip als ausgangspunkt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

dat wil niet zeggen dat het oorsprongsbeginsel, zoals dat door de commissie werd verdedigd, verkeerd was.

Немецкий

das soll jedoch nicht heißen, dass das von der kommission verfochtene ziel einer im herkunftsland erhobenen mehrwertsteuer ein irrtum war.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij de toepassing van het oorsprongsbeginsel moet rekening worden gehouden met de omzetting van het voorstel betreffende beroepskwalificaties.

Немецкий

die anwendung des herkunftslandprinzips muss mit der umsetzung des richtlinienvorschlags über die gegenseitige anerkennung von berufsqualifikationen koordiniert werden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het eesc vreest op dit ogenblik dat de onmiddellijke invoering van het oorsprongsbeginsel tot een nivellering in neerwaartse richting zal leiden.

Немецкий

zum gegenwärti­gen zeitpunkt hegt der ausschuss die besorgnis, dass die sofortige einführung des herkunfts­landprinzips eine nivellierung "nach unten" bewirken würde.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

1.7 in de ontwerprichtlijn is echter niet duidelijk aangegeven wat het oorsprongsbeginsel precies inhoudt en wat het toepassingsgebied is.

Немецкий

1.7 merkt jedoch an, dass inhalt und anwendungsbereich des herkunftslandprinzips im richtlinienvorschlag ungeklärt bleiben.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

3.5.2 het overeenkomstig art. 16 in principe van toepassing zijnde oorsprongsbeginsel vormt samen met de in art.

Немецкий

3.5.2 die in artikel 16 rl-e vorgesehene grundsätzliche geltung des herkunftslandprinzips stellt in verbindung mit den in artikel 17 rl-e aufgeführten ausnahmen das herzstück des entwurfs dar.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

2.3 daarom heeft de eu, in elk geval voor een langere overgangsperiode, besloten af te wijken van het oorsprongsbeginsel.

Немецкий

2.3 aus diesen gründen hat sich die eu, zumindest für einen längeren Übergangszeitraum dazu entschlossen, von dem ursprungslandprinzip abzuweichen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

deze regels zijn bovendien twee decennia geleden opgesteld met het doel om tot een definitief btw-stelsel te komen dat gebaseerd is op het oorsprongsbeginsel.

Немецкий

darüber hinaus wurde bei der konzeption dieser vorschriften vor mehr als zwei jahrzehnten von dem ziel ausgegangen, später auf der grundlage des ursprungslandprinzips zu einem endgültigen mehrwertsteuersystem zu gelangen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

"het oorsprongsbeginsel kan slechts werken als er in juridisch opzicht duidelijkheid omtrent het toepassingsgebied van de richtlijn bestaat en de nodige rechtszekerheid wordt geboden.

Немецкий

"nach der Überzeugung des ausschusses verspricht die anwendung des herkunftsland­prin­zips nur dann erfolge, wenn rechtsklarheit und rechtssicherheit hinsichtlich seines anwen­dungsbereichs bestehen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

de algemene toepassing van oorsprongsbeginsel zoals geregeld in artikel 16 van het onderhavige richtlijnvoorstel, en de in artikel 17 geregelde afwijkingen hiervan, vormen de kern van dit voorstel.

Немецкий

die umfassende anwendung des herkunftslandprinzips, wie sie in artikel 16 des richt­linienvorschlags vorgesehen ist, stellt mit den in artikel 17 vorgeschlagenen ausnah­mebestimmungen das herzstück dieses richtlinienvorschlags dar.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

"het eesc is van mening dat het oorsprongsbeginsel gedurende een overgangsperiode gedifferentieerd dient te worden ingevoerd toegepast om een hoogwaardige interne markt te kunnen verwezenlijken."

Немецкий

der ausschuss ist der auffassung, dass für eine Übergangszeit ein differenzierter ansatz in bezug auf die einführung vor der flächendeckenden geltung des herkunftslandprinzips verfolgt werden sollte, um den binnenmarkt auf einem hohen qualitätsniveau zu verwirklichen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,206,969 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK