Вы искали: opmerkelijker (Голландский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

German

Информация

Dutch

opmerkelijker

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

opmerkelijker is echter dat de cijfers

Немецкий

die zahlen für japan zeigen einen deutlichen anstieg bis 1969 und in den folgenden jahren einen scharfen abfall.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

opmerkelijker is dat de groei van containerhavens meer gespreid is over europa.

Немецкий

erwähnenswert ist die gleichmäßigere verbreitung des wachstum der containerhäfen innerhalb europas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze ontwikkeling is des te opmerkelijker in het licht van de gelijktijdige stijging van de arbeidsparticipatie.

Немецкий

dies ist umso bemerkenswerter, wenn man sich die zunehmende arbeitsmarktbeteiligung vor augen hält, die gleichzeitig stattfand.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze ontwikkelingen zijn des te opmerkelijker, omdat de kosten van alternatieve financiering zijn gedaald.

Немецкий

diese entwicklungen sind um so bemerkenswerter, da sie sich vor dem hintergrund sinkender kosten für alternative finanzierungsquellen vollzogen haben.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de toename van het aantal vrouwen is zelfs nog opmerkelijker wanneer wij naar de werkgelegenheid kijken.

Немецкий

ein dominierendes merkmal des eg-arbeitsmarktes in den achtziger

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het verschillende verloop van de yen en de dollar is des te opmerkelijker omdat japan een overschot heeft op de

Немецкий

besonders bemerkenswert ist die entwicklung des yen bzw. des usd deshalb, weil japan einen leistungsbilanzüber­schuß aufweist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat verschil is des te opmerkelijker daar in europa in absolute cijfers meer films gemaakt worden dan in de vs.

Немецкий

den unterschieden in den landwirtschaftlichen strukturen der mit gliedstaaten muss mit einer heterogenen preispolitik rechnung getragen werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat is des te opmerkelijker omdat het aantal badzones in de binnenwateren toch al duidelijk lager is dan het aantal badzones aan de kust.

Немецкий

diese zahl fällt umso stärker ins gewicht, als bei den binnengewässern wesentlich weniger badegebiete ausgewiesen sind als bei den küstengewässern.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de verzwakking van de positie van de dienstensector is des te opmerkelijker als men bedenkt dat de technische mogelijkheden voor grensoverschrijdend verkeer dagelijks groter worden.

Немецкий

die im dienstleistungsverkehr festgestellte rückläufigkeit ist umso erstaunlicher, als die technischen möglichkeiten der grenzübergreifenden kommunikation sich tagtäglich verbessern.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in ons relatief welvarend europa is het des te opmerkelijker omdat de prijs van eieren de laatste decennia nauwelijks is gestegen en ze dus in feite steeds goedkoper zijn geworden.

Немецкий

in unserem relativ wohlhabenden europa ist das um so bemerkenswerter, als der preis für eier im letzten jahrzehnt kaum gestiegen ist und eier daher faktisch immer billiger geworden sind.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

dit cijfer is des te opmerkelijker, gelet op de forse toename van het aantal kanalen, voornamelijk van thematische aard, gedurende dezelfde periode.

Немецкий

diese zahl ist umso bemerkenswerter, als im selben zeitraum die zahl der programme, im wesentlichen spartenprogramme, stark anstieg.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de nadruk die deze jurisprudentie legt op de formaliteiten en andere belemmeringen is des te opmerkelijker, aangezien de bepalingen van artikel 12 en volgende alleen betrekking hebben op de handelsbelemmeringen van geldelijke aard.

Немецкий

die betonung, die diese rechtsprechung auf die förmlichkeiten und sonstigen behinderungen legt, ist um so bemerkenswerter, als die bestimmungen des artikels 12 ff. des ewg-vertrags ihrem wortlaut nach nur auf die den handel behindernden finanziellen belastungen abstellen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarom is het des te opmerkelijker dat alle staatshoofden en regeringsleiders dadelijk, zonder de minste aarzeling, hebben ingestemd met het zenden van een door de luxemburgse minister van buitenlandse zaken geleide trojka.

Немецкий

nur fehlen uns im augenblick noch die mittel, aber das prinzip ist beschlossen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in de meeste lid-staten is het effect van de nieuwe technologieën echter opmerkelijker op het punt van het gebruik van nieuwe apparatuur en informatiedragers ter verbetering van het beheer en de bewaring van documenten en de verspreiding van informatie.

Немецкий

6.3.2 gestützt auf diese kommunikationsgrundstruktur haben an einem austausch wissenschaftlicher informationen interessierte einrichtungen netze für den informa­tionsaustausch aufgebaut.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als we ons dat realiseren, mijnheer de voorzitter, dan is het uitermate opmerkelijk dat niet alleen het voorstel van de commissie al heel mager is voor het meerjarenprogramma, maar nog veel opmerkelijker dat de raad in dit onderdeel ook nog schrapt.

Немецкий

es gibt wohl niemand in diesem haus, der die durch­setzung der apartheid kraft gesetzes mehr verabscheut als ich, aber der abbau dieser gesetzgebung und der verwaltungsmaschinerie ist im gange.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de "groene geloofsbrieven" die vitoria-gasteiz kan voorleggen, zijn des te opmerkelijker omdat de stad tijdens de laatste decennia een belangrijke bevolkingsaangroei heeft gekend.

Немецкий

ihre errungenschaften im umweltschutz sind umso bemerkenswerter, als die stadt in den vergangenen jahrzehnten ein starkes bevölkerungswachstum zu verzeichnen hatte.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

de kiezers in derbyshire zouden, bijvoorbeeld, zeer verrast zijn als ze merken dat mensen die permanent in brussel of luxemburg wonen hun stem zouden uitbrengen om te bepalen wie hun kiesdistrict in het europese parlement of, wat nog opmerkelijker is, op plaatselijk bestuursniveau zou vertegenwoordigen.

Немецкий

im übrigen möchte ich dar auf hinweisen, daß der ratspräsident sich selbst an die philippinischen behörden gewandt hat, und zwar auf grund eines schreibens von herrn richard balfe, einem mitglied des parlaments, der präsident poos direkt dar um ersucht hatte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(43) tussen 1996 en het ot steeg de omvang van de betrokken invoer uit japan met maar liefst 23%. terwijl de invoer tussen 1996 en 1998 met 14% daalde, vertoonde deze in het tijdvak van 1998-ot een stijging van maar liefst 43%. op jaarbasis bleek de betrokken invoer ondanks een daling in het verbruik in 1999 (-8% vergeleken met 1998) in 1999 ten opzichte van 1998 met 17% te zijn gestegen. de stijging van de omvang van deze invoer was tussen 1999 en het ot nog opmerkelijker (+ 22%).

Немецкий

(43) von 1996 bis zum uz stieg die menge der betroffenen einfuhren mit ursprung in dem betroffenen land mit 23% erheblich. von 1996 bis 1998 gingen diese einfuhren zwar um 14% zurück, stiegen von 1998 bis zum uz aber um 43%. auf jahresbasis ergab die untersuchung, dass trotz des rückläufigen verbrauchs im jahr 1999 (-8%) die betroffenen einfuhren 1999 im vergleich zu 1998 17% zunahmen. der anstieg der einfuhrmenge war zwischen 1999 und dem uz sogar noch deutlicher (+ 22%).

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,646,266 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK