Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de europese geschiedenis van deze eeuw laat ons zien hoe funest isolement, rancune en wraakgevoelens kunnen zijn.
die europäische geschichte dieses jahrhunderts zeigt uns, wie schlimm die folgen der isolierung, des grolls, des rachegeistes sein können.
of rekenen zij die in hun harten een ziekte hebben erop dat god hun rancune niet aan het licht zal brengen?
oder dachten diejenigen, in deren herzen krankheit ist, daß allah ihren groll nie hervorbringen wird?!
in 1954 mislukte de europese defensiegemeenschap vanwege een aantal nationale gevoeligheden en vanwege rancune die duidelijk met de recente oorlog te maken had.
martens (ppe). - (nl) herr präsident, werte kolleginnen und kollegen, die gründerväter der römischen verträge waren von einer politischen vision beseelt.
als hij jullie erom zou vragen en erop zou aandringen, dan zouden jullie gierig zijn en zou hij jullie rancune aan het licht brengen.
sollte er es von euch verlangen und drängen, würdet ihr geizig sein, und er würde euren groll an den tag bringen.
de gasperi zei: om europa te verenigen moet afgerekend worden met een hele wereld van voorrechten, een wereld van kleinzieligheid en rancune.
um europa zu einen, müssen wir all die sonderrechte, all den kleinmut und den hader über bord werfen.
hij heeft een geheugen waarmee hij zijn rancune kan cultiveren, hij heeft een tong waarmee hij zijn laster kan produceren, en hij heeft scherpe tanden waarmee hij goed kan bijten...
es hat ein gedächtnis, um seinen haß zu nähren, es hat eine zunge, um seine falschen behauptungen artikulieren zu können, es hat große zähne, um beißen zu können.
als gevolg hiervan kan het bijvoorbeeld zozijn dat degene die de zaak aanhangig heeftgemaakt minder rancune naar aanleiding van deondernomen actie ervaart, en kan hij of zij zichbijgevolg beter in staat voelen op dezelfde plek teblijven werken.
auf diese weise könnte die person, die die beschwerde vorgebracht hat, z. b. eher auf verständnis für ihre handlungsweise stoßen und sich eher in der lage fühlen, an ihren arbeitsplatz zurückzukehren.
een van hen had reeds aan een vorig vergelijkend onderzoek deelgenomen en had naar aanleiding daarvan een klacht bij de europese ombudsman ingediend. desondanks had het centrum haar niet vijandig bejegend en zonder rancune als dederde beste kandidaat voor indienstneming als telefonist op de lijst geplaatst.
eine von ihnen habe an einem früheren bewerbungsverfahren teilgenommen und sich beim bürgerbeauftragten beschwert.trotzdem habe das zentrum ihr gegenüber keine feindliche oder rachsüchtige haltung ein-genommen,sondern sie im gegenteil als drittbeste bewerberin für eine beschäftigung als telefonistin registriert.
in het perspectief van een ruimer europa buiten de toekomstige eu-grenzen moeten nieuwe partnerschapsvormen worden onderzocht die niet automatisch leiden tot lidmaatschap en ook niet een grondslag worden voor rancune en spanningen tussen geprivilegieerde ingewijden en uitgesloten buitenstaanders.
mit blick über die künftigen grenzen der union hinaus auf das größere europa sind neue formen der beziehungen zu prüfen, die weder automatisch zur mitgliedschaft führen noch andererseits grundlage künftiger ressentiments und spannungen zwischen privilegierten insidern und ausgegrenzten nichtmitgliedern bilden.
een dergelijke benadering veroorzaakt rancune, egoïsme, wrok en verbittering - ook in cultureel opzicht – en zal leiden tot bekrompenheid, arrogantie en een voor europa gevaarlijk populisme.
ein solcher ansatz führt zu zwietracht, egoismus, groll und verbitterung – auch in kultureller hinsicht – und letztlich zu engherziger Überheblichkeit und einem für europa gefährlichen populismus.
we moeten dus met energie, durf en verbeelding de mondiale problemen aanpakken die de voedingsbodem zijn van rancune en ontevredenheid: de armoede, de toenemende inkomenskloof, het ondertussen ondraaglijke onevenwicht op economisch en sociaal gebied.
wir müssen folglich die weltweiten probleme, die ressentiment und unzufriedenheit schüren, energisch, beherzt und mit fantasie angehen, nämlich die armut, die wachsenden einkommensunterschiede, die mittlerweile unerträglichen wirtschaftlichen und sozialen ungleichgewichte.
de heer josselin. — (f) mijnheer de voorzitter, daar ik de vertegenwoordiger ben van een streek, bretagne, welks kust zes maal door een zwarte vloed is bevuild en welks stranden nog steeds elke week de afvalprodukten van de olieschepen opvangen, zult u toegeven dat vijf minuten kort is om de rancune en de ongerustheid van de bevolking in uit te drukken, maar ook om de lid staten te beschuldigen en de verantwoordelijk heden van de maatschappijen in herinnering te brengen.
auf allen internationalen kongressen und in allen internationalen gremien haben die griechischen reeder und die griechische handels flotte vorgeschlagen, die strengsten maßnahmen zur erfüllung dieser ziele zu ergreifen.