Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bt1 extra curriculaire activiteiten nt1 navigatie nt1 schoolreis nt1 studiereis nt1 toerisme
nt1 anwesenheit nt1 aufnahme nt2 zulassungsbedingungen nt3 altersdispens nt3 altersgrenze nt3 mindestalter nt3 schuleintrittsalter nt1 auslese nt2 auslesekriterium nt2 numerus clausus
deze kinderen ondervinden heel wat problemen bij grenscontroles wanneer zij op schoolreis gaan en zij worden aldus gediscrimineerd vergeleken bij hun klasgenoten.
sie sind bei schulausflügen an den grenzkontrollen oft mit beträchtlichen schwierigkeiten konfrontiert, was sie gegenüber ihren klassenkameraden in eine unangenehme position bringt.
hij stelt met tevredenheid vast dat het, naar aanleiding van een duits initiatief, gelukt is om het reizen in het kader van een schoolreis te vergemakkelijken.
der europäische rat fordert daher zu einer konzertierten aktion der organe und der mitgliedstaaten auf.
volgens een bericht in de migration news sheet van december 1994 heeft de commissie zich gedistancieerd van een besluit voor een gezamenlijk optreden betreffende scholieren uit derde landen op grensoverschrijdende schoolreis.
nach einem bericht im „migration news sheet" (dezember 1994) hat sich die kommission von einem beschluß über eine „gemeinsame aktion" für den grenzübertritt von schulkindern, die staatsangehörige von drittstaaten sind, distanziert.
op grond van dit besluit, dat op 30 november 1994 door de raad van ministers van justitie en binnenlandse zaken werd aangenomen, hoeven deze kinderen geen visum meer te hebben wanneer zij op schoolreis meerdere landen aandoen.
durch diesen beschluß, der von dem rat der minister für justiz und inneres am 30. november 1994 angenommen wurde, benötigen solche kinder beim grenzübertritt kein visum mehr.
de verordening voorziet tevens, onder bepaalde voorwaarden, in vrijstelling van de visumplicht voor de houders van een vergunning voor klein grensverkeer in de eu, erkende vluchtelingen, staatlozen en scholieren op schoolreis.
in dem verordnungsentwurf ist außerdem vorgesehen, folgende personengruppen unter bestimmten voraussetzungen von der visumpflicht auszunehmen: inhaber einer grenzübertrittsgenehmigung zum zwecke des kleinen grenzverkehrs, anerkannte flüchtlinge, staatenlose und schüler im rahmen von schulfahrten.
(6) personen met een vluchtelingenstatus en staatlozen die in een in bijlage ii genoemd land verblijven en scholieren uit die landen die deelnemen aan een schoolreis, kunnen door de lidstaten worden vrijgesteld van de visumplicht.
(6) die mitgliedstaaten können personen mit flüchtlingsstatus und staatenlose, die in einem in anhang ii aufgeführten drittland aufhältig sind, sowie an einer schulreise teilnehmende schüler, die in einem dieser länder aufhältig sind, von der visumpflicht befreien.
(6) personen met een vluchtelingenstatus en staatlozen die in een in bijlage ii genoemd land verblijven en scholieren uit die landen die deelnemen aan een schoolreis, kunnen door de lidstaten worden vrijgesteld van de visumplicht. voor deze twee categorieën personen dient een visumvrijstelling van rechtswege te worden ingevoerd zodra zij in een lidstaat verblijven.
(6) die mitgliedstaaten können personen mit flüchtlingsstatus und staatenlose, die in einem in anhang ii aufgeführten drittland aufhältig sind, sowie an einer schulreise teilnehmende schüler, die in einem dieser länder aufhältig sind, von der visumpflicht befreien. angehörige dieser beiden personengruppen sind vollständig von der visumpflicht zu befreien, wenn sie in einem mitgliedstaat aufhältig sind.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: