Вы искали: te eniger tijd (Голландский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

German

Информация

Dutch

te eniger tijd

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

dus misschien kan ik daarover te eniger tijd uitsluitsel krijgen.

Немецкий

ich möchte hoffen, daß sowohl der präsident

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

naar schatting zullen 10000 britse vrouwen daarvan te eniger tijd profiteren. teren.

Немецкий

schätzungsweise 10 000 britische frauen werden in den genuß dieser verbesserung kommen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

geen, doch het in aanmerking komende beroep moet te eniger tijd na 5 juli 1948 zijn uitgeoefend.

Немецкий

keine vorschriften

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

geen, doch het in aanmerking komer.de beroep moet te eniger tijd na 5 juli 1948 zijn uitgeoefend.

Немецкий

keine, muß jedoch seit 5. juli i948 zu irgendeiner zeit bestimmte tätigkeit ausgeübt haben

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik hoop van harte dat ook mevrouw salema te eniger tijd een dergelijk verslag voor ons zou kunnen schrijven.

Немецкий

deshalb ist es bedauerlich, daß die kollegen dieser einzigen eigenen befugnis des parlaments so wenig interesse entgegenbringen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

te eniger tijd zal niets ontsnappen aan die invloed die zou kunnen bijdragen tot het weer op gang brengen van de economie.

Немецкий

auf lange sicht wird sich kein bereich diesem einfluß entziehen können, der zur wiederbelebung der wirtschaft in ihrer gesamtheit beitragen könnte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wanneer er te eniger tijd correcties ten gunste van noodlijdende boeren noodzakelijk zijn, zullen wij die er ook nog wel doorkrijgen.

Немецкий

wenn man die texte liest, auf die sich die staats- und regierungschefs in brüssel vor acht tagen geeinigt haben, und den kompromiß, den der rat der landwirtschaftsminister eine woche zuvor erzielt hatte, dann scheint das wesentliche erreicht zu sein.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

misschien kan ik te eniger tijd een discreet gesprek met u hebben over mijn gezondheidstoestand en de kinderachtige streken die ik soms uithaal.

Немецкий

ihnen zu sagen, daß der rat der entwicklung der situation, der uno-beschlüsse, der durch das abkommen dieser oder jener funktion übertragenen befugnisse, der befugnisse der natomilitäreinheiten. usw.. unbedingt rechnung tragen muß.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als de heer nordmann te eniger tijd verzocht had om een afzonderlijk minder heidsstandpunt toe te voegen — en dal is niet het geval,

Немецкий

hätte ein antrag von

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de lidstaten hebben echter de mogelijkheid om te eniger tijd en binnen bepaalde grenzen betalingen aan landbouwers te doen nadat deze betalingstermijn is verstreken.

Немецкий

die mitgliedstaaten haben jedoch die möglichkeit, an die betriebsinhaber über die vorgesehene zahlungsfrist hinaus unter gewissen beschränkungen auch noch verspätete zahlungen ohne zeitliche befristung zu leisten.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

indien te eniger tijd onvoorziene moeilijkheden rijzen waardoor dit centrum niet langer als gastinstelling kan fungeren, be ziet het comité van beheer de toestand.

Немецкий

kann das zentrum zu irgendeinem zeitpunkt infolge unvorhersehbarer schwierigkeiten nicht mehr seine aufgabe als gastgebende institution erfüllen, so wird der verwaltungsausschuß die lage prüfen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als de rechtbanken te eniger tijd in hun voordeel hadden beslist, zou dat betekend hebben dat de politie de mannen had mishandeld en dat de zes de waarheid vertelden.

Немецкий

wir setzen uns für ein anderes verfahren ein, denn wir sind gegen die regle­mentierungsausschüsse, wenn die juristische grundlage der artikel 100 a ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het is mogelijk dat de waarden van de parameters die in de lijst zijn opgenomen en de methoden van onderzoek te eniger tijd in het licht van de ontwikkelingen van de wetenschap wijzigingen behoeven.

Немецкий

das vorkommen häufiger fälle grenzüberschreitender verschmutzung ist einer der

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

door vlk is niet aangetoond dat pilny op ge­noemd adres in februari 1975 ofte eniger tijd daarvoor, met enige regelmaat feitelijk ver­bleef.

Немецкий

der gläubiger habe nicht vorgetragen, daß sich der schuldner im februar 1975 oder einige zeit davor mit einer gewissen regelmäßigkeit unter dieser adresse aufgehalten habe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

tenslotte zal de ingebruikneming van de geplande centrales geen invloed hebben op de regelmatige afzet van inlandse laagwaar­dige steenkool of van andere energiebron­nen, die te eniger tijd ter beschikking mochten komen.

Немецкий

was die frage der sicherheit und regelmäßigkeit der energieversorgung anlangt, so hat sich heute die erkenntnis durchgesetzt, daß die beste garantie in der nutzung einer möglichst großen anzahl von energieträgern besteht. durch die

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

mevrouw de voorzitter, men houdt het parlement voor de gek als men denkt dat het zich te eniger tijd, en op korte termijn nog wel, kan versterken doordat het de commissie denkt te ver zwakken.

Немецкий

die präsidentin. — das wort hat herr prout.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

□ als niets gedaan wordt om de kloof tussen rijke en arme landen te versmallen kan dat te eniger tijd tot niets anders dan een gewelddadige botsing leiden. zou het zover komen dan is europa bijzonder kwetsbaar.

Немецкий

d eine weitere vertiefung der kluft zwischen reichen und armen ländern würde eines tages unweigerlich zu einer heftigen auseinandersetzung führen, die europa besonders in mitleidenschaft ziehen würde.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat is een ander geluid dan het antwoord dat wij van vertegenwoordigers van de nii gekregen hebben, toen zij ons deze week telefonisch mededeelden dat zij, hoewel de proef was uitgesteld, zeker van plan waren om die te eniger tijd in de toekomst door tezetten.

Немецкий

sie sagen, daß es studenten gibt, die ihr studium beenden und dann erst berufserfahrung sammeln müssen, um sich dann, wenn sie diese erfahrung besitzen, gegebenenfalls für einen posten als gemeinschaftsbeamter bewerben zu können.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

en juist zoals de kosten in verband met de in achtneming van wettelijke voorschriften betreffende openbaarmaking van bedrijfsresultaten of betreffende verschillende soorten reclame als normale kosten worden aanvaard, die niet geïsoleerd worden berekend, mag men ook de hoop koesteren dat te eniger tijd hetzelfde voor kosten betreffende vervuilingsbestrijding zal gelden.

Немецкий

hinsichtlich der neuen betriebe legt die richtlinie fest, daß sie diejenigen rohmaterialien, prozesse und techniken benutzen müssen, die die geringstmögliche um weltbelastung mit sich bringen. es hat z. z. den anschein, daß dieses ziel am besten aus

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

aangezien de overeen komst van maastricht niet reeds voorziet in volledige gebruikmaking van de communautaire instellingen, hoop ik dat het portugese voorzitterschap voor ogen zal hou den dat het veler bedoeling was dat het communautaire model te eniger tijd zo volledig mogelijk gebruikt zou worden, daar wij in een geperfectioneerde democratie de kiezers van europa erbij moeten betrekken.

Немецкий

beazley, christopher (ed). - (en) herr präsident, die portugiesische präsidentschaft beginnt in einer kritischen zeit für europa, und als ein mensch, der seine früheste kindheit in portugal verbracht hat, wünsche ich der präsidentschaft alles gute.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,436,314 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK