Вы искали: tijdkaart (Голландский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

tijdkaart

Немецкий

stechkarte

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

testapparatuur voor de tijdkaart

Немецкий

prüfkoffer zur prüfung der taktgeberkarten

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de eerste bewering van klager had betrekking op de betwiste tijdkaart.

Немецкий

spezifische anschuldigungen des beschwerdeführers

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

eind maart 1998 diende klager zijn tijdkaart in voor de in die maand ten behoeve van phare verrichte werkzaamheden.

Немецкий

ende märz 1998 legte der beschwerdeführer seinen arbeitszeitnachweis für die von ihmim zusammenhang mit dem phare-projekt während dieses monats durchgeführte arbeitvor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

tevens verzocht hij de commissie formeel te erkennen dat de in de tijdkaart genoemde werkzaamheden verbandhielden met de doelstellingen van het phare-programma.

Немецкий

er forderte die kommission außerdem dazu auf,formell zu bestätigen,dass die im arbeitszeitnachweisgenannten arbeiten mit den zielen des phare-programms in zusammenhang standen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

in de audit was specifiek aandacht besteed aan de verschillende beweringen van klager.ten aanzien van de in zijn tijdkaart van maart 1998 vermelde werkzaamheden werd geoordeeld dat zij buiten de eigenlijke doelstellingen van phare vielen.

Немецкий

was die tätigkeiten des beschwerdeführersangeht,die dieser in seinem arbeitszeitnachweis vom märz 1998 aufgeführt hatte,kam die prüfung zu dem schluss,dass diese tätigkeiten außerhalb des direkten bereichs von phare angesiedelt seien.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

hij wees erop dat hij het consortium meerdere malenvergeefs had benaderd. klager verzocht de commissie tevens formeel te bevestigen dat dein zijn tijdkaart van maart 1998 vermelde werkzaamheden verband hielden met de doelstellingen van het phare-programma.

Немецкий

in seiner beschwerde an den bürgerbeauftragten war der beschwerdeführer der meinung,dass die kommission in dieser situation hätte eingreifen müssen,um sicherzustellen,dassdie vom konsortium vorgelegten arbeitszeitnachweise keine falschen angaben enthielten.er wies darauf hin,dass seine kontaktaufnahme mit dem konsortium fehlgeschlagen sei.der beschwerdeführer forderte die kommission außerdem dazu auf,formell zu bestäti-gen,dass die in seinem arbeitszeitnachweis von märz 1998 erwähnten arbeiten mit den zielen des phare-programms in einklang stünden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

conclusie: op grond van voornoemde jurisprudentie moet worden geconcludeerd dat het de ontvangende lidstaat, om te kunnen nagaan of de in de richtlijn vastgestelde arbeidsvoorwaarden worden nageleefd, moet zijn toegestaan om – met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel – te verlangen dat op de werkplek documenten worden bijgehouden die daar noodzakelijkerwijze worden opgesteld, zoals tijdkaarten of documenten met betrekking tot de veiligheid en de gezondheid op het werk. de ontvangende lidstaat heeft niet het recht een tweede reeks documenten te verlangen als de inlichtingen op de door de regeling van de lidstaat van vestiging verlangde documenten in hun geheel genomen toereikend zijn om de nodige controles in de lidstaat van ontvangst te kunnen verrichten. -

Немецкий

schlussfolgerung: auf der grundlage der genannten rechtsprechung ist der schluss zu ziehen, dass der aufnahmemitgliedstaat, um die einhaltung der in der richtlinie festgelegten beschäftigungsbedingungen überprüfen zu können, die forderung erheben können muss, dass – unter beachtung des grundsatzes der verhältnismäßigkeit – am arbeitsort unterlagen bereitgehalten werden, die dort zwangsläufig erstellt werden, wie zum beispiel die „time sheets“ oder die unterlagen über die gesundheits-und sicherheitsbedingungen am arbeitsplatz. der aufnahmemitgliedstaat kann jedoch nicht eine zweite reihe von unterlagen anfordern, wenn die informationen, die in den gemäß der regelung des niederlassungsmitgliedstaats angeforderten unterlagen enthalten sind, insgesamt ausreichen, um die in dem aufnahmemitgliedstaat erforderlichen kontrollen zu ermöglichen. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,325,303 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK