Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vast te zetten, zie gebruiksaanwijzing <PROTECTED>.
zu fixieren, siehe gebrauchsanweisung <PROTECTED>.
draai de borgschroef 16 in wijzerzin tot de aanslag, om het apparaat vast te zetten.
um das gerät zu sichern, feststellschraube 16 im uhrzeigersinn bis zum anschlag drehen.
draai de borgschroef rechtsom tot de aanslag vast, om het apparaat vast te zetten.
um das gerät zu sichern, feststellschraube im uhrzeigersinn bis zum anschlag drehen.
de sociale partners dan overleg voeren om regels vast te stellen en een kader voor de behandeling van de gevallen op te zetten;
konzertierung der sozialpartner bei der festlegung der vorschriften und der schaffung eines rahmens zur behandlung der fälle;
om groene asperges nog beter vast te leggen, bestaat de mogelijkheid een extra kopcamera in te zetten,
um grünspargel exakter zu erfassen gibt es die möglichkeit eine zusätzliche kopfkamera
het moet mogelijk zijn om de functies van alle ondersteunende inrichtingen uit te schakelen en in de uitgeschakelde stand vast te zetten.
es muß möglich sein, diese zusatzeinrichtungen beliebig außer betrieb zu setzen und die außerbetriebsetzung zu sichern.
□ vast te stellen op welke manieren informatietechnologie de concurrentiepositie kan verbeteren □ een uitgebreid investeringsplan voor hardware en software op te zetten.
□ auswertung der informationsintensität □ bestimmung der rolle der informationstechnologie o erkennung möglicher konkurrenzvorteile durch informationstechnologie o entwicklung eines umfassenden investitionsplanes sowohl für hardware als auch software
daarnaast wijst de commissie op de noodzaak een gemeenschappelijk europees kader voor integratie op te zetten en geeft ze aan voornemens te zijn gemeenschappelijke basisbeginselen terzake vast te stellen.
die kommission bekra¨ftigt ferner die notwenigkeit, einen gemeinsamen europa¨ischen rahmen fu¨r integration einzufu¨hren, und ku¨ndigt ihre absicht an, gemeinsame grundlegende integrationsprinzipien festzulegen.
(2) de middelen om de bron in een vaste vorm of op een bekleding vast te zetten in geval van apparaten die radioactieve stoffen bevatten;
(2) den möglichkeiten der befestigung der strahlenquelle in einer halterung und den abschirmungsmöglichkeiten bei geräten, die radioaktive stoffe enthalten,
dit doel moet worden nagestreefd door gemeenschappelijke regels en normen voor de beveiliging van de luchtvaart vast te stellen en mechanismen voor het toezicht op de naleving van deze regels en normen op te zetten.
dieses ziel sollte sowohl durch die festlegung gemeinsamer vorschriften und normen für die luftsicherheit als auch durch mechanismen für die Überwachung der einhaltung der vorschriften erreicht werden.
3.15 dit doel moet worden nagestreefd door gemeenschappelijke regels en normen voor de beveiliging van de luchtvaart vast te stellen en mechanismen voor het toezicht op de naleving van deze regels en normen op te zetten.
3.15 dieses ziel sollte sowohl durch die festlegung gemeinsamer vorschriften und normen für die luftsicherheit als auch durch mechanismen für die Überwachung der einhaltung der vorschriften erreicht werden.
de gedelegeerde en uitvoeringsbevoegdheden van de commissie op een rij te zetten, en vast te stellen via welke procedure de desbetreffende handelingen moeten worden goedgekeurd;
feststellung der delegierten befugnisse und der durchführungsbefugnisse der kommission sowie festlegung des entsprechenden verfahrens zum erlass der jeweiligen rechtsakte,
wanneer een goedgekeurde veiligheidsgordel voor volwassenen wordt gebruikt om het kinderbeveiligingssysteem vast te zetten, moet in de aanvraag worden vermeld welke categorie van veiligheidsgordels voor volwassenen moet worden gebruikt, bv. statische heupgordels.
wird ein genehmigter sicherheitsgurt für erwachsene zur befestigung der rückhalteeinrichtung für kinder verwendet, so muss in dem antrag auf genehmigung die art des zu verwendenden sicherheitsgurts für erwachsene angegeben sein (z. b. statischer beckengurt).
het programma spoort wel met de in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid 2003 gedane aanbevelingen om de begrotingsaanpassing voort te zetten en de overheidsuitgaven te beteugelen door duidelijke reële plafonds vast te stellen.
das programm entspricht den in den grundzügen der wirtschaftspolitik 2003 enthaltenen empfehlungen, die haushaltsanpassung fortzusetzen und die öffentlichen ausgaben durch festlegung klarer obergrenzen für die realen ausgaben zu begrenzen.
bijlage iv bij richtlijn 2000/29/eg bevat bijzondere eisen voor in de gemeenschap binnengebracht verpakkingsmateriaal van hout en hout dat wordt gebruikt om andere ladingen dan hout vast te zetten of te ondersteunen.
anhang iv der richtlinie 2000/29/eg umfasst besondere anforderungen für das verbringen von verpackungsmaterial aus holz sowie holz, das zum verkeilen oder abstützen der nicht aus holz bestehenden ladung verwendet wird, in die gemeinschaft.
de onderhandelingen over diensten, « gats 2000 » genaamd, zijn erop gericht een aantal basisregels vast te stellen voor de internationale handel in diensten en een juridische structuur op te zetten om de naleving ervan te waarborgen.
im rahmen der verhandlungen über dienstleistungen, „gats 2000" genannt, werden ein paket von grundregeln für den internationalen dienstleistungsverkehr und ein rechtlicher rahmen zur sicherung ihrer einhaltung aufgestellt werden.