Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dit is niet gebeurd.
das ist nicht geschehen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
helaas is dit niet gebeurd
dies ist leider nicht geschehen!
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
gelukkig is dit niet gebeurd.
glücklicherweise ist das nicht geschehen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
normaal zou dat niet gebeurd zijn.
unter normalen umständen wäre so etwas nicht passiert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tot mijn spijt is dit niet gebeurd.
das ist der springende punkt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is niet gebeurd.
das ist nicht geschehen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 10
Качество:
dat is niet gebeurd!
das ist nicht passiert!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is hier niet gebeurd, hoewel het wel noodzakelijk zou zijn.
meiner meinung nach würde eine generelle genehmigungspflicht diesem ziel weitaus besser dienen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
zoals u eveneens weet, is dit niet gebeurd.
wie sie ebenfalls wissen, ist dies nicht geschehen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is echter niet gebeurd.
aber so ist es nicht gekommen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
waarom is dat niet gebeurd ?
diese feststellung ist nur allzu berechtigt, und wir nehmen sie sehr ernst.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
waarom, mijnheer de voorzitter, is dit niet gebeurd ?
ich wende mich, offen gesagt, nicht an den rat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het geeft een grote onzekerheid zolang dit niet gebeurd is.
die infopoints geben dem parlament anlass zu großer sorge.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
als dat niet gebeurd zou zijn, zou de consumentenbescherming overschaduwd blijven worden door de gezondheidsbescherming.
erfolgt keine trennung des gesundheitsschutzes und des verbraucherschutzes, wird ein und dieselbe agentur für die Überwachung beider bereiche zuständig sein.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
zolang dit niet gebeurd is, kunnen wij de sancties niet opheffen.
das ist ja einer der gründe, weshalb diese g7-konferenz so wichtig ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is dus absoluut verkeerd te beweren dat er niets gebeurd zou zijn.
es ist also nicht so, daß etwa nichts geschehen wäre, das ist absolut falsch!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat dit niet gebeurd is, maakt de britse regering voor eeuwig te schande.
der steuerzahler hat das recht und wir daher die pflicht, ihm die kosten dieser beihilfen zu erläutern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit zou niet gebeurd zijn in een aantal andere lidstaten, of indien hij geestelijke zou zijn geweest bij een niet-christelijke organisatie.
das wäre nicht passiert, würde er in einem anderen mitgliedstaat leben oder wäre er geistlicher einer nichtchristlichen organisation.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dat zou waarschijnlijk niet gebeurd zijn, als de ira op dat moment niet actief was geweest.
es ist wichtig, wenn man dieses fehlurteil verurteilt, daß man auch nicht aus dem auge verliert, wer die eigentlich schuldigen sind, nämlich die mörderischen ira-terrori-sten, deren bomben das ganze traurige kapitel eingeleitet haben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mocht dit nog niet gebeurd zijn, dan kan de omzetting van de nieuwe richtlijnen alsnog door de commissie worden afgedwongen.
sofern dies noch nicht geschehen sein sollte, kann die umsetzung der neuen richtlinien von der kommission noch durchgesetzt werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: