Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
misschien moet ik het zo zeggen.
vielleicht muß ich es auf diese weise ausdrücken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
zo zeggen ook zij die niet weten hetzelfde als zij.
auch diejenigen, die unwissend sind, äußern sich in der gleichen weise.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
zo zeggen bijvoorbeeld de geënquêteerde ouders in de bondsrepubliek dat zij de voorkeur geven
so sagen z. b. die befragten eltern in der bundesrepublik, daß sie der krippe den vorzug geben, vertrauen ihre kinder in wirklichkeit aber einer hausangestellten an.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als zij dat zo zeggen, vermoed ik dat dat niet uit de lucht gegrepen is.
einer reihe von gründen, die ich zusammenfassen möchte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
men is nu toch door de administratieve problemen heen en men zou zo zeggen dat het nu toch moet kunnen.
ich habe den eindruck, daß sich in letzter zeit finanzkreise und große privatunternehmen im westeuropäischen raum sehr aktiv dafür einsetzen, daß der fernsehraum nach amerikanischem vorbild gestaltet wird und vor allem, daß die staatlichen netze zerschlagen werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit moet ik zo zeggen, omdat het nieuwe programma niet overal kon worden goedgekeurd en uitgevoerd.
das muss ich so sagen, weil das neue programm nicht überall bewilligt und durchgeführt werden konnte.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
andriessen moest doen om te trachten de raad tot, mag ik het zo zeggen, betere gedachten te brengen.
martin sieht, den rat dahin zu bringen, daß er bald eine po sitive entscheidung trifft?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar komt dan nog bij dat slechts een gering deel van de door het verdrag beschermde fundamentele rechten valt onder de bevoegdheden van de gemeenschap, zo zeggen de tegenstanders.
wenn uns ein land erklärt, daß es neben einem großen geld geber oder zwei großen geldgebern europa braucht, halte ich die ablehnung dieser bitte für einen politi-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aanleiding van de verwezenlijking van de interne markt — mag ik het zo zeggen — zou ontaarden in een europese vrijhandelzone.
die kollegen haben für einen geschäftsordnungsantrag um das wort gebeten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het parlement moet zich dus blijven bezighouden met de bescherming van het milieu bij de exploitatie van de rijkdommen van de zee en met een billijke verdeling van de winsten ten gunste van de vooruit gang van de mensheid en mag ik het zo zeggen, ook van de vissen.
betrachtet die mitverantwortung der erzeuger als sinnvolles instrument zur begrenzung der kosten der Überschußproduktion im zuckerbereich;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aangestipt en ook de jongste tijd door de commissaris geregeld naar voren gebracht en dat is het volgende: de huidige uitwisselingsprogramma's zijn een stimulans, zijn een katalysator, zo zeggen wij en dit ondersteunen wij.
die präsidentin. — die aussprache ist geschlossen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.