Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dan zullen wij bij iedere groepering hen eruit halen die het hevigst tegen de erbarmer tekeergingen.
پھر ہر جماعت میں سے ہم ایسے لوگوں کو کھینچ نکالیں گے جو خدا سے سخت سرکشی کرتے تھے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
wanneer zij dan ons geweld voelden renden zij eruit weg.
تو جب انہوں نے ہمارا عذاب پایا جبھی وہ اس سے بھاگنے لگے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
en wij lieten hen die daar tot de gelovigen behoorden eruit gaan,
تو وہاں جتنے مومن تھے ان کو ہم نے نکال لیا
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
toen wierpen wij hem eruit, op een kale vlakte, en hij was ziek.
آخرکار ہم نے اسے بڑی سقیم حالت میں ایک چٹیل زمین پر پھینک دیا
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
zeg: "god zal jullie eruit redden en uit elke benardheid, maar toch blijven jullie veelgodendienaars."
(اے رسول(ص)) کہیئے اللہ تمہیں ان سے اور ہر رنج و غم سے نجات دیتا ہے پھر بھی تم شرک کرتے ہو۔
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
zij zeiden: "wij zullen proberen zijn vader daartoe over te halen, dat zullen we zeker doen."
ان لوگوں نے کہا کہ ہم اس کے باپ سے بات چیت کریں گے اور ضرور کریں گے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
telkens wanneer zij van ellende eruit willen gaan, worden zij erin teruggebracht (en wordt gezegd:) "proeft de brandende bestraffing!"
جب بھی چاہیں گے کہ اس (جہنم) سے نکل کر رنج و غم سے چھٹکارا پائیں تو پھر اسی میں لوٹا دئیے جائیں گے اور (ان سے کہا جائے گا کہ) جلانے والی آگ کا مزہ چکھو۔
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hij (allah) zei: "ga eruit (het paradijs), voor- waar, jij bent een vervloekte!
(اللہ نے) فرمایا: تو یہاں سے نکل جا پس بیشک تو مردود (راندۂ درگاہ) ہے،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dan worden zij hals over kop daarin geslingerd, zij en de dwalenden.
تو اوندھا دیے گئے جہنم میں وہ اور سب گمراہ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.