Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de deelstaat stond in het kader van de anstaltslast en gewährträgerhaftung garant voor al haar verplichtingen.
kraj związkowy gwarantował całość jej zobowiązań do zapewnienia płynności (anstaltslast) i w ramach nieograniczonej odpowiedzialności udziałowców za zobowiązania (gewährträgerhaftung).
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
de deelstaat bleef aansprakelijk voor de verplichtingen van wfa uit hoofde van de anstaltslast en de gewährträgerhaftung.
kraj związkowy ponosi nadal odpowiedzialność z tytułu poręczeń państwowych zapewnienia płynności (anstaltslast) i nieograniczonej odpowiedzialności udziałowców za zobowiązania (gewährträgerhaftung) w stosunku do zobowiązań wfa.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
aangezien wfa een publiekrechtelijke instelling was, golden voor al haar verplichtingen de anstaltslast en de gewährträgerhaftung van de deelstaat.
będąc instytucją publicznoprawną, wfa korzystała z poręczeń państwowych zapewnienia płynności (anstaltslast) i nieograniczonej odpowiedzialności udziałowców za zobowiązania (gewährträgerhaftung), udzielonych przez kraj związkowy nadrenia północna-westfalia w stosunku do wszystkich swoich wierzytelności.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
in de mantelovereenkomst werd gepreciseerd dat de anstaltslast van de westlb-eigenaren ook gold voor de bijzondere reserve van wfa.
w umowie głównej sprecyzowano, że poręczenie anstaltslast właścicieli westlb dotyczy także rezerwy specjalnej wfa.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
de in een van de opmerkingen aan de orde gestelde anstaltslast en gewährträgerhaftung hielden geen verband met de onderhavige zaak en moesten afzonderlijk worden beoordeeld.
w jednym z powyższych stanowisk podniesiono kwestię poręczeń państwowych anstaltslast oraz gewährträgerhaftung, które nie mają związku z tym przypadkiem i powinny być rozważone odrębnie.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
anstaltslast houdt in dat de eigenaren van westlb gehouden zijn de economische basis en het goed functioneren van de instelling te garanderen zolang zij bestaat.
poręczenie anstaltslast oznacza, że właściciele westlb zobowiązani są do zapewnienia podstawy ekonomicznej i zdolności do działania instytucji przez cały okres jej istnienia.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
(29) aangezien wfa een publiekrechtelijke instelling was, golden voor al haar verplichtingen de anstaltslast en de gewährträgerhaftung van de deelstaat.
(29) będąc instytucją publicznoprawną, wfa korzystała z poręczeń państwowych zapewnienia płynności (anstaltslast) i nieograniczonej odpowiedzialności udziałowców za zobowiązania (gewährträgerhaftung), udzielonych przez kraj związkowy nadrenia północna-westfalia w stosunku do wszystkich swoich wierzytelności.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de geplande privatisering vindt een tot twee jaar na het wegvallen van de overheidsgaranties "anstaltslast" en "gewährträgerhaftung" plaats.
przewidywana prywatyzacja nastąpi rok do dwóch lat po wygaśnięciu gwarancji państwowych ("anstaltslast" oraz "gewährträgerhaftung").
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
voorts worden de ontwikkelingsactiviteiten van ibb met het wegvallen van de overheidsgaranties "anstaltslast" en "gewährträgerhaftung" voor lbb in 2005 uit lbb afgesplitst.
ponadto działalność inwestycyjna (fördergeschäft) ibb zostanie wraz z likwidacją gwarancji państwowych ("anstaltslast" i "gewährträgerhaftung") w lbb wyodrębniona z lbb w roku 2005.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(29) aangezien wfa een publiekrechtelijke instelling was, golden voor al haar verplichtingen de anstaltslast en de gewährträgerhaftung van de deelstaat. deze garanties zijn na de overdracht blijven bestaan.
(29) będąc instytucją publicznoprawną, wfa korzystała z poręczeń państwowych zapewnienia płynności (anstaltslast) i nieograniczonej odpowiedzialności udziałowców za zobowiązania (gewährträgerhaftung), udzielonych przez kraj związkowy nadrenia północna-westfalia w stosunku do wszystkich swoich wierzytelności. powyższe poręczenia zostały utrzymane z powodu transferu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
197. de overdracht van 1 januari 1993 valt ook niet onder de bestaande steunregelingen "anstaltslast und gewährträgerhaftung" (institutionele aansprakelijkheid en aansprakelijkheid van de borg).
(197) nie można uznać, że przeniesienie z dnia 1 stycznia 1993 r. mieści się w systemie poręczeń państwowych anstaltslast i gewährträgerhaftung.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(157) de overdracht van het wbk-vermogen kan evenmin geacht worden te vallen onder de bestaande regeling "anstaltslast und gewährträgerhaftung" (institutionele aansprakelijkheid en aansprakelijkheid van de borg).
(157) nie można uznać, że przeniesienie majątku wbk mieści się w istniejącym systemie pomocy w formie poręczeń państwowych anstaltslast i gewährträgerhaftung.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование