Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- samenhang met andere beleidsdomeinen en doelstellingen van de unie
- zgodność z innymi politykami i celami unii
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
- verenigbaarheid met de andere beleidsdomeinen en doelstellingen van de unie
- spójność z innymi politykami i celami unii
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
de kwestie van complementariteit heeft betrekking op een aantal beleidsdomeinen.
obecnie realizowana inicjatywawspólnotowa leader+ zosta³aby w³¹czona w zakres g³ównego nurtu programowania.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
meer geïntegreerde acties over beleidsdomeinen heen kunnen de vergroening van de economie ondersteunen
bardziej zintegrowane działania w różnych obszarach politycznych mogą pomóc w zazielenieniu gospodarki
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een verregaande integratie in tal van beleidsdomeinen is van groot belanggeweest om dit doel te bereiken.
bli˝sza integracja w wielu obszarachpolityki ma podstawowe znaczenie dla osiàgni´cia tego celu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- verband houdt met een hele reeks beleidsdomeinen, waaronder werkgelegenheid en onderwijs;
- dotyczy również szeregu obszarów polityki, w tym zatrudnienia i edukacji;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
de uitgavencategorieën, die beperkt in aantal zijn, corresponderen met de grote beleidsdomeinen van de unie.
kategorie wydatków, w liczbie ograniczonej, odpowiadają głównym sektorom działalności unii.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de uitgavencategorieën, die gering in aantal zijn, corresponderen met de grote beleidsdomeinen van de unie.3.
kategorie wydatków, których liczba jest ograniczona, odpowiadają głównym sektorom działalności unii.3.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
deze omvatten naast de gezondheidssector een breed scala aan beleidsdomeinen, zoals economie, veiligheid en milieu.
inicjatywy te obejmują szeroki zakres zagadnień politycznych spoza sektora zdrowia, takich jak gospodarka, bezpieczeństwo oraz środowisko.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
214. roept de commissie op door te gaan met het versterken van de mensenrechtenaspecten van alle internationale betrekkingen en alle andere beleidsdomeinen;
214. wzywa komisję do kontynuacji wzmacniania aspektów praw człowieka we wszystkich stosunkach międzynarodowych oraz w innych obszarach polityki;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
dit was een belangrijke beslissing waarbij de commissie het standpunt uitte dat voor een aantal belangrijke beleidsdomeinen de steunverlening van de unie dient versterkt te worden.
by³a to wa¿na decyzja, w zwi¹zku z któr¹ komisja przyjê³a pogl¹d, ¿e dzia³ania interwencyjne unii w szeregu kluczowych dziedzinach prowadzenia polityki wymagaj¹ wzmocnienia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit kan alleen worden verwezenlijkt wanneer de verschillende beleidsdomeinen elkaar aanvullen en een samenhangend geheel vormen en als de wisselwerking tussen de domeinen duidelijk is vastgesteld.
w tym celu polityki w różnych dziedzinach muszą się wzajemnie wspierać i uzupełniać, a bilans ich skutków powinien być jasno określony.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in de studie werd aanbevolen dat europa het initiatief zou nemen door de roma op te nemen in verschillende beleidsdomeinen, zoals de strijd tegen discriminatie en sociale uitsluiting.
w studium zalecono, by ue podjęła kroki mające na celu dotarcie do romów poprzez różne polityki, takie jak polityka antydyskryminacji i polityka w sprawie wykluczenia społecznego.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de rechten die erkend worden door het verdrag beslaan praktisch alle beleidsdomeinen en de eu-strategie voor personen met een handicap streeft naar de volledige implementatie ervan.
chociaż to państwa członkowskie są głównie odpowiedzialne za działania w kwestii niepełnosprawności, ue uzupełnia ich działania i stwarza warunki sprzyjające dalszemu postępowi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maritiem beheer moet gebruik maken van de in het kader van het regionaal beleid opgedane ervaring inzake de coördinatie van diverse beleidsdomeinen, samenwerking op het vlak van beste praktijkvoorbeelden en partnerschap tussen belanghebbenden.
zarządzanie w sektorach morskich powinno wykorzystywać doświadczenia polityki regionalnej w dziedzinach takich jak: koordynacja polityk sektorowych, współpraca w obszarze sprawdzonych rozwiązań oraz partnerstwa z udziałem zainteresowanych stron.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
de „open coördinatiemethode” van het proces van luxemburg heeft zijn waarde bewezen en werd door de top van lissabon in 2000 beschouwd als een model om over te nemen in andere beleidsdomeinen zoals sociale integratie.
„otwarta metoda koordynacji” procesu luksemburskiego okazała się skuteczna; dlatego też podczas lizbońskiego szczytu w 2000 roku rozważano stosowanie jej jako modelu w innych dziedzinach polityki, na przykład w dziedzinie integracji społecznej.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.9 ten slotte pleit het eesc ervoor dat gehandicaptenvraagstukken worden gemainstreamd in alle europese beleidsdomeinen, en dat vooral op het gebied van wet- en regelgeving betreffende de interne markt een structurele dialoog wordt aangegaan met gehandicaptenorganisaties.
1.9 ekes wzywa także, by idea uwzględniania kwestii niepełnosprawności realizowana była w praktyce we wszystkich politykach ue oraz do umożliwienia zorganizowanego dialogu z udziałem podmiotów zrzeszających osoby niepełnosprawne, odnoszącego się zwłaszcza do procesu prawodawstwa na rynku wewnętrznym.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
het algemeen administratief en regelgevend kader zou ondersteuning moeten bieden aan een bloeiende binnenvaartsector. in het licht van de lissabondoelstellingen moet worden onderzocht of bepaalde administratieve procedures niet kunnen worden vereenvoudigd of opgeheven en hoe gelijke concurrentievoorwaarden tussen de verschillende lidstaten en vervoersmodaliteiten tot stand kunnen worden gebracht. een betere coördinatie tussen alle betrokken overheidsdiensten en de diverse beleidsdomeinen moet de afhandeling van de nodige formaliteiten versoepelen.
ogólne ramy administracyjne oraz regulacyjne winny wspierać dobrze prosperujący sektor wodnych dróg śródlądowych. zgodnie z celami lizbońskimi, należy przeprowadzić ocenę procedur administracyjnych z myślą o ich uproszczeniu lub usunięciu oraz stworzeniu warunków dla wspólnych działań państw członkowskich, także w ramach różnych form transportu. wszelkie niezbędne formalności winna uprościć lepsza koordynacja wszystkich usług publicznych i polityki państwa.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de geïntegreerde benadering die de private sector tegenwoordig ontwikkelt (clustering) wordt toegejuicht en er worden suggesties gedaan voor de ontwikkeling van het regelgevend kader voor de maritieme sector. na meldingen van belanghebbenden dat wetgeving die is ontwikkeld voor een bepaald beleidsdomein soms ongewenste gevolgen heeft en contraproductief werkt voor andere maritieme doelstellingen, wordt in dit deel opgeroepen tot een debat over vereenvoudiging. ter sprake komt ook de problematiek rond mogelijke maatregelen van de commissie inzake scheepsregisters en de instelling van een aanvullend europees register.
z zadowoleniem odnotowano proces rozwoju bardziej zintegrowanego podejścia, który zachodzi obecnie w sektorze prywatnym (tworzenie klasterów) oraz zasugerowano możliwe sposoby rozwoju otoczenia prawnego sektorów morskich. wnioskując z przykładów przytoczonych przez zainteresowane strony, a dotyczących przypadków, gdy prawodawstwo stworzone dla celów i potrzeb jednej z polityk może wywierać niezamierzony i konfliktowy wpływ na inne cele polityki morskiej, potrzebna jest dyskusja nad uproszczeniem prawodawstwa. przedstawione zostały również dylematy związane z ewentualnym działaniem wspólnoty w odniesieniu do rejestrów statków i stworzenia fakultatywnego rejestru unijnego.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник: