Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
7 . vervoer van levende dieren met uitzondering van slachtvee en van volbloedpaarden . "
7. przewóz żywych zwierząt, z wyjątkiem bydła rzeźnego i koni czystej rasy.".
de exploitant van geregeld vervoer mag extra voertuigen gebruiken om het hoofd te bieden aan tijdelijke en uitzonderlijke omstandigheden.
operator usług regularnych może wykorzystać dodatkowe pojazdy w przypadkach tymczasowych i wyjątkowych.
er moet worden voorzien in uitzonderingen op het algemene verbod wat betreft het vervoer van vatbaar hout van erkende verwerkende bedrijven.
należy przewidzieć wyjątki od tego ogólnego zakazu dotyczące przemieszczania podatnego drewna z upoważnionych zakładów przetwórczych.
- vervoermiddelen voor het vervoer door de lucht, over het water en over spoornetten met uitzondering van daarop aangebrachte machines;
- środki transportu lotniczego, wodnego oraz kolejowego, z wyłączeniem maszyn zamocowanych na tych środkach transportu;
(d) uitgaven voor schepen of luchtvaartuigen, met uitzondering van die welke uitsluitend zijn bestemd voor betaald vervoer van personen of goederen.
(d) wydatków odnoszących się do łodzi i statków powietrznych z wyjątkiem tych, które są wyłącznie przeznaczone do wykorzystania w komercyjnym transporcie osób i towarów.
automobielen, tractors, rijwielen, motorrijwielen en andere voertuigen voor vervoer over land, alsmede delen en toebehoren daarvan, met uitzondering van:
pojazdy nieszynowe oraz ich części i akcesoria; z wyjątkiem:
b) geen varkens worden vervoerd uit de in bijlage i, onder b, genoemde gebieden naar andere gebieden in duitsland, met uitzondering van het rechtstreekse vervoer van:
b) żadne świnie nie były wysyłane z obszarów wymienionych w załączniku i pkt b do innych obszarów na terytorium niemiec, z wyjątkiem bezpośredniego transportu:
er is een uitzondering voor deze tweede categorie van passagiers, namelijk het stedenpaar milaan–lyon vanwege de bestaande concurrentiedruk van andere vormen van vervoer (spoorweg).
wyjątek w drugiej kategorii stanowią pasażerowie pary miast mediolan–lyon, z uwagi na ograniczający wpływ istniejącej konkurencji ze strony innych środków transportu (transport drogowy).
23. "vracht": goederen, met uitzondering van bagage, bedrijfspost van een luchtvaartmaatschappij, bedrijfsmaterieel van een luchtvaartmaatschappij en vluchtbenodigdheden, die bestemd zijn voor vervoer in een luchtvaartuig;
(23) „ładunek” oznacza każdą własność przeznaczoną do przewożenia statkiem powietrznym poza bagażem, pocztą i materiałami przewoźnika lotniczego oraz zaopatrzeniem lotu;