Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je bent leuk
voce é gostova muinto
Последнее обновление: 2021-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je bent het centrum van de wereld niet!
não é o centro do universo!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
hoe meer talen je kent, hoe rijker je bent.
aprende línguas e serás alguém.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
onjuiste handeling, je bent niet een niveau aan het bewerken.
acção inapropriada: você não está a editar nenhum nível.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ik wil alleen maar zeggen:" mary, je bent fantastisch.
quero apenas dizer lhe:" mary, você é fantástica.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
het is een manier van leven: je bent altijd dichtbij en toch altijd vrij.
ele é um modo de vida: estás sempre perto e sempre livre.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
beste jonas: je was een goede collega en je bent een goede vriend geworden.
caro jonas, foste um bom colega e tornaste-te um bom amigo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
floris, je bent zo meteen aan de beurt, dus houd daar achteraan alsjeblieft op met dat gezeur en gezanik.
florus, já vai ter a sua vez daqui a nada, portanto pare de resmungar e de se lamuriar aí atrás.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
je bent geneigd om te vergeten dat de oude valuta's twintig jaar lang ingewisseld kunnen worden na de introductie van de nieuwe valuta.
É preciso não esquecermos que as actuais moedas nacionais poderão continuar a ser trocadas durante vinte anos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
en je bent voor het eerst eindelijk eens bezig met niet dat naargeestig harmoniseren op het laagste niveau, maar je bent aan het harmoniseren op het niveau van de beste.
além disso, estaremos pela primeira vez a proceder à harmonização pondo a fasquia ao nível mais alto, em vez de termos que, tristemente, descer ao nível mais baixo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
bij het wereldkampioenschap lijkt het wel zo te zijn dat hoe competitiever je bent in het voetbal, des te minder competitief je bent in de economie, en hoe competitiever je bent in de economie, des te minder competitief je bent in het voetbal.
no campeonato mundial, quanto mais competitivo se for no futebol, talvez ligeiramente menos competitivo se seja em matéria de economia; quanto mais competitivo se for em matéria de economia, menos competitivo se é no futebol.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
je bent samen met je gezin voor je bestaan volledig op de bananenteelt aangewezen en nu steekt de who, op aandringen van de vs, een stokje voor de bevoorrechte toegang van je bananen tot de europese markt, ten gunste van de dollarbananen.
a sobrevivência do pequeno agricultor e da família está dependente da produção de banana, e agora a omc, por insistência dos eua, determinou que se acabasse com o acesso privilegiado das bananas desse pequeno produtor ao mercado europeu, para favorecer a banana dólar.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
een uur geleden vroeg iemand van mijn fractie mij:" fatuzzo, heb je soms een hersenschudding opgelopen? je bent van de partij van gepensioneerden en dan spreek je over het programma voor de jongeren?"
há uma hora, houve alguém do meu grupo que me disse:" fatuzzo, bateste com a cabeça nalgum lado, tu és do partido dos reformados e estás a falar do programa para os jovens"?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование