Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het scheelde inderdaad slechts een haartje, maar c'est la vie, madame!
se a diferença foi tão pequena?, c' est la vie, madame!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
we gaan niet opnieuw het debat openen over mouvement pour la vie, want in dat geval ontneem ik u het woord.
não vamos voltar a abrir o debate sobre o « movimento pela vida », porque lhe retirarei a palavra se pretender fazê-lo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
en effet, le soutien de l'État ne vise pas une région dans laquelle le niveau de vie est anormalement bas ou dans laquelle sévit un grave sous-emploi.
en effet, le soutien de l'État ne vise pas une région dans laquelle le niveau de vie est anormalement bas ou dans laquelle sévit un grave sous-emploi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
dit niet omdat wij als europees parlement onze eigen bevoegdheid moeten gaan inperken maar omdat het institutioneel evenwicht tussen de europese instellingen behouden moet blijven. " dans la vie il faut connaître ses limites."
e isto não pelo facto de, enquanto parlamento europeu, termos de restringir a nossa competência, mas sim porque o equilíbrio institucional entre as instituições europeias tem de ser salvaguardado; dans la vie il faut connaître ses limites.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.