Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
duur: de lening wordt binnen 12 maanden terugbetaald
duração: o empréstimo será pago no prazo de 12 meses.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
helaas duren de gevolgen van de ontploffing tot op de dag van vandaag voort.
as instituições e as pessoas que passo a designar brevemente são responsáveis por esta deplorável situação.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
mijn persoonlijke mening is echter dat men in de geschiedschrijving deze periode op den duur de derde wereldoorlog zal noemen.
o meu entendimento pessoal é, porém, que nos registos da história este período será referido como a terceira guerra mundial.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
de crises duren de laatste jaren echter langer en hebben ernstige gevolgen voor met name jonge en kleine varkenshouders.
durante os últimos anos, contudo, essas crises têm sido mais prolongadas e as suas consequências têm também sido mais graves, designadamente para os pequenos e médios suinicultores.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
zoals ik zei, zullen op den duur de resterende voorraden fossiele brandstoffen in een vrij klein aantal landen worden geconcentreerd.
com o passar do tempo, os recursos de combustíveis fósseis que ainda restam ficarão mais concentrados, como referi, num pequeno número de países.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.