Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
datum van tenuitvoerlegging: het uitvoeringsbesluit subsidies reconstructie overijssel treedt 1 mei 2005 in werking.
data de aplicação: a portaria relativa ao apoio à reconstrução em overijssel entra em vigor em 1 de maio de 2005
de reconstructie moet meer worden afgestemd op projecten die de terugkeer van vluchtelingen kunnen vergemakkelijken.
É preciso sintonizar melhor a reconstrução com os projectos que possam facilitar o regresso dos refugiados.
een eenzijdige militaire interventie zal tot ongekende instabiliteit leiden en de reconstructie van irak ernstig bemoeilijken.
uma intervenção militar unilateral conduzirá a uma instabilidade sem precedentes e dificultará seriamente a reconstrução do iraque.
voorzitter, voor een succesvolle reconstructie-inspanning is uiteraard ook een stabiel politiek klimaat nodig.
senhor presidente, naturalmente que para o êxito do esforço de reconstrução também necessário se torna um clima de estabilidade política.
de reconstructie van de mechanismen moet volledig transparant zijn en voor de komende uitbreiding van de europese unie in kannen en kruiken zijn.
a reorganização dos mecanismos deverá processar-se na mais absoluta transparência, e deverá ter lugar antes do alargamento da união europeia.
voorzitter, ik wilde vandaag een aantal algemene opmerkingen maken over wat ik zou willen noemen" de politieke reconstructie van het balkangebied".
senhor presidente, hoje queria fazer algumas observações sobre aquilo gostaria de designar por" a reconstrução política do território dos balcãs".
uitvoering daarvan zal het snelst en het meest effectief kunnen verlopen door het bedrag over te schrijven naar de begrotingslijn" reconstructie ex-joegoslavië".
a execução desses projectos poderá decorrer o mais rápida e eficientemente possível através da transferência desse montante para a rubrica orçamental « reconstrução da ex-jugoslávia ».