Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daarom ben ik heel blij u hier te zien.
por isso, é com grande prazer que o encontro aqui hoje.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
wij zijn vereerd u hier te mogen ontvangen.
É uma honra para nós recebê-lo nesta assembleia.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
het doet ons bijzonder veel genoegen u hier te zien.
É para nós um grande prazer tê-los connosco.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
wij zijn blij u hier te zien, actief als altijd.
É com prazer que a vemos aqui com a mesma energia de sempre.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ik ben bijzonder blij u hier te mogen begroeten, mijnheer fischler.
regozijo-me muito especialmente, senhor comissário fischler, por poder saudá-lo aqui hoje.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
wij zullen daarom in de toekomst vast nog het genoegen smaken u hier te horen spreken.
por conseguinte, estou convencido de que teremos o prazer de o ouvir em futuras ocasiões.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
mijnheer de voorzitter van de commissie, eerst wil ik zeggen dat het ons verheugt u hier te zien.
em primeiro lugar, posso dizer que ficamos satisfeitos por vê-lo aqui, senhor presidente da comissão.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
maar helaas hebt u hier te maken met een rapporteur die afkomstig is uit de streek waar het meißener porselein vandaan komt.
porém, infelizmente, o vosso relator geral é oriundo da mesma cidade que as porcelanas de meissen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
mijnheer de voorzitter, het doet me goed u hier te zien als trouwe voorzitter van de vrijdag die aan het einde van de vergaderperiode de laatste onderwerpen afhandelt.
senhor presidente, é bom vê-lo, o fiel presidente das sextas-feiras, a dirigir os trabalhos no final da sessão.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
dat was al te merken toen u hier te laat arriveerde zonder dat u zich daarvoor verontschuldigde; anders dan de heer prodi die ook te laat kwam maar tenminste zijn excuses aanbood.
vimos isso quando chegou atrasado e nem sequer pediu desculpa, ao contrário do senhor presidente prodi, que chegou atrasado mas apresentou as suas desculpas.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
het verheugt mij als iers europeaan in het bijzonder u hier te verwelkomen nu de ierse bevolking zich heeft uitgesproken en de leiders van de vijftien lidstaten van de unie duidelijk heeft gemaakt dat de tijd voor de uitbreiding is aangebroken.
É um prazer especialmente grato para mim, como europeu da irlanda, numa semana em que o povo falou e disse aos dirigentes dos quinze estados da união que chegou a hora do alargamento.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
het doet ons groot genoegen u hier te verwelkomen; onze deur staat altijd open voor onderhoud met collega-parlementariërs. ( 1)
a nossa porta está sempre aberta para o estabelecimento de relações com colegas de outros parlamentos.( 1)
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
voorzitter, geachte commissaris, het is altijd weer een plezier u hier te mogen begroeten, maar ook ik betreur het dat de heer monti niet aanwezig is om nader in te gaan op de vragen die zijn gesteld.
senhor presidente, senhora comissária, é sempre com prazer que a acolhemos no seio deste hemiciclo, mas também eu lamento que o senhor comissário monti não esteja presente para dar mais explicações às perguntas que foram colocadas.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
het doet me dan ook bijzonder veel genoegen u hier te kunnen meedelen dat tijdens de voornoemde vergadering een volledig politiek akkoord is bereikt over de bepalingen inzake interceptie. verwacht wordt dat het besluit ter vaststelling van de overeenkomst in mei op de bijeenkomst van de raad van ministers van justitie en binnenlandse zaken zal worden aangenomen.
É com muita satisfação que posso anunciar que um acordo político pleno foi nessa reunião alcançado no que diz respeito às disposições sobre intercepção, pelo que se espera que a adopção do acto que estabelece a convenção venha a ter lugar no conselho de justiça e assuntos internos de maio.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.