Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
betreft: vervoersverbindingen in de Öresundregio
objecto: ligações de transporte na região de Öresund
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
vervoersverbindingen in de randgebieden zijn van levensbelang.
as ligações entre transportes são uma necessidade vital nas regiões periféricas.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
c) zijn aangesloten op andere trans-europese vervoersverbindingen zoals aangegeven in bijlage i, en
c) interconectados com outros trajectos dos transportes transeuropeus, que constam do anexo i, e
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
een goed functionerende interne markt vereist flexibele vervoersverbindingen tussen de verschillende regio's van de unie.
para que o mercado interno funcione, tem de haver ligações flexíveis entre transportes nas diferentes regiões da união.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
mijnheer de voorzitter, om te beginnen bied ik mijn verontschuldigingen aan voor het feit dat ik dankzij de grillige europese vervoersverbindingen verlaat was.
senhor presidente, não posso deixar de principiar por pedir desculpa por me encontrar atrasado, em virtude das vicissitudes do sistema europeu de transportes.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
de gastlidstaat zorgt ervoor dat de autoriteit in optimale omstandigheden kan werken , onder andere door het aanbieden van meertalig onderwijs met een europese dimensie en adequate vervoersverbindingen .
o estado-membro de acolhimento assegura as melhores condições possíveis para o bom funcionamento da autoridade , incluindo a oferta de uma escolaridade multilingue e com vocação europeia e a existência de ligações de transportes adequadas .
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
waarde collega's en in het bijzonder mijnheer de commissaris, rusland richt zich nu op de vervoersverbindingen en natuurlijke bronnen in het noorden.
gostaria de dizer a todos, e especialmente ao senhor comissário, que actualmente a rússia está a virar sua atenção para as suas vias de transporte e recursos naturais existentes no norte.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
stadsontwikkeling vraagt tegenwoordig om een integrale benadering. banen horen daar net zo goed bij als voorzieningen voor kinderen of ouderen, de beschikbaarheid van betaalbare woningen of het ontwikkelen van vervoersverbindingen.
o que é necessário hoje é uma abordagem abrangente do planeamento urbano, que envolva tanto a criação de emprego como questões que girem à volta da existência de condições adequadas para crianças e para a terceira idade, da oferta de habitação a preços comportáveis ou do desenvolvimento de ligações de transportes.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
mijnheer de voorzitter, mijn fractie stelt met tevredenheid vast dat er een akkoord is bereikt over het garanderen van vervoersverbindingen van en naar kaliningrad, na de toetreding van litouwen en polen tot de unie.
senhor presidente, o meu grupo regista com satisfação que foi celebrado um acordo que garante ligações de tráfego com kaliningrado depois da adesão da lituânia e da polónia à união.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
uit een haalbaarheidsonderzoek bleek dat deze locatie financieel het gunstigst was , over goede vervoersverbindingen beschikt en qua ruimte aan de eisen kan voldoen . ook op het gebied van de veiligheidseisen waaraan een centrale bank moet voldoen , is dit de meest geschikte locatie .
um estudo de viabilidade demonstrou que era a localização mais viável em termos económicos , oferecendo boas ligações a nível de infra-estruturas e a garantia do cumprimento dos requisitos espaciais , sendo também ideal no que se refere a satisfazer as medidas de segurança aplicáveis a um banco central .
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
acties worden ingediend door een consortium van twee of meer ondernemingen die zijn gevestigd in ten minste twee verschillende lidstaten of in een lidstaat en een nabijgelegen derde land, of, in het geval van een vervoersverbinding met een nabijgelegen derde land, in uitzonderlijke gevallen, door één onderneming die in een lidstaat is gevestigd.
as acções devem ser apresentadas por um consórcio de duas ou mais empresas estabelecidas em pelo menos dois estados-membros ou num estado-membro e num país terceiro próximo, ou, em casos excepcionais, tratando-se de uma ligação de transporte com um país terceiro próximo, podem ser apresentadas por apenas uma empresa estabelecida num estado-membro.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: