Вы искали: koninklijk (Голландский - Румынский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Румынский

Информация

Голландский

koninklijk

Румынский

regal

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

koninklijk oosten

Румынский

royal east

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

koninklijk besluit no.

Румынский

arrêté royal nr.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

5479; hierna: „koninklijk besluit”).

Румынский

5479, denumit în continuare „decretul regal”).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

artikel 6 van het koninklijk besluit luidt als volgt:

Румынский

articolul 6 din decretul regal are următorul cuprins:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

artikel 2 van dit koninklijk besluit, zoals gewijzigd, bepaalt:

Румынский

articolul 2 din decretul regal menționat, astfel cum a fost modificat, prevede:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

het koninklijk besluit waarbij werd voorzien in de inwerkingtreding van deze artikelen, is evenwel nooit vastgesteld.

Румынский

decretul regal care să prevadă intrarea în vigoare a acestor articole nu a fost totuși niciodată adoptat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

het koninklijk besluit is gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 (belgisch staatsblad van 25 september 2002, blz.

Румынский

decretul regal a fost modificat printr-un decret regal din 22 august 2002 (moniteur belge din 25 septembrie 2002, p.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

koninklijk besluit no. 62 van 16 november 1939 en ministerieel besluit van 17 december 1945, waarbij het bezit van een beroepskaart verplicht wordt gesteld.

Румынский

arrêté royal nr. 62 din 16 noiembrie 1939 şi arrêté ministeriel din 17 decembrie 1945 care cer entităţilor în cauză să deţină o carte professionnelle.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

volgens de verzekeringskas geldt de uitbreiding van de werkingssfeer van genoemde bepaling bij koninklijk besluit van 7 september 2003 daarentegen alleen voor landen waarmee belgië internationale multilaterale of bilaterale overeenkomsten inzake sociale zekerheid heeft gesloten.

Румынский

casa a susținut, dimpotrivă, că extinderea domeniului de aplicare al normei menționate realizată de decretul regal din 7 septembrie 2003 se aplică numai în ceea ce privește statele cu care regatul belgiei a încheiat convenții internaționale multilaterale sau bilaterale în materie de securitate socială.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

b) bijstandsuitkeringen in speciën voor bejaarden en arbeidsongeschikte invaliden (koninklijk decreet nr. 2620/81 van 24 juli 1981).

Румынский

(b) prestaţiile în numerar de asistenţă a persoanelor în vârstă şi a invalizilor incapabili de muncă (decretul regal nr. 2620/81 din 24 iulie 1981).

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

22447), zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 2 mei 1996 (belgisch staatsblad van 8 juni 1996, blz. 15773).

Румынский

22447), astfel cum a fost modificat prin decretul regal din 2 mai 1996 (belgisch staatsblad din 8 iunie 1996, p. 15773).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

in het eerste geval is de tegemoetkoming overeenkomstig artikel 6, lid 1, van het koninklijk besluit gelijk aan het bedrag dat een in nederland wonende natuurlijke persoon ter zake van deze inhoudingen zou hebben kunnen verrekenen met de door hem in die lidstaat verschuldigde inkomstenbelasting.

Румынский

În primul caz, compensația menționată corespunde, în temeiul articolului 6 alineatul 1 din decretul regal, cuantumului pe care o persoană fizică rezidentă în Țările de jos ar fi putut să îl impute, pentru reținerile menționate, asupra impozitului pe venit pe care îl datorează în acest stat membru.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

voor loonarbeiders, het koninklijk besluit van 26 maart 1965 betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de staat bezoldigd personeel, de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag en de internationale overeenkomsten van de sociale zekerheid van kracht in belgië”. 5

Румынский

dată, doamna gysen, căreia i sa încredințat autoritatea parentală asupra lui adrien în temeiul unei hotărâri judecătorești, încasează cuantumul total al alocației datorate pentru acesta – în calitate de copil aflat în întreținere – în temeiul statutului funcționarilor și al raa, în numele și pe seama tatălui lui adrien.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de ondernemingen die in belgië , overeenkomstig hun doel , hypothecaire leningen bij interventie verstrekken , of spaarbankwerkzaamheden verrichten overeenkomstig artikel 15 , 4 * , van de bepalingen betreffende de controle op de private spaarkassen , die zijn gecoordineerd bij het koninklijk besluit van 23 juni 1967 , kunnen hiermee gedurende drie jaar na de kennisgeving van de richtlijn voortgaan .

Румынский

societăţile care, în belgia, practică, în conformitate cu obiectul lor social, împrumuturile ipotecare prin intervenţie sau efectuează operaţiuni de economisire în conformitate cu pct. 4 din art. 15 din dispoziţiile privind controlul caselor de economii private, coordonate prin decretul regal din 23 iunie 1967, pot continua aceste activităţi timp de trei ani de la notificarea directivei.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,653,136 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK