Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de zekerheidsstelling is:
garanţia este:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
kenmerken van voorafgaande zekerheidsstelling
garanţia în avans
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a) ofwel een afzonderlijke zekerheidsstelling voor één enkel douanevervoer;
(a) fie o garanţie individuală care acoperă o singură operaţiune de tranzit;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
overwegende dat eventueel een ontheffing van de zekerheidsstelling inzake het intracommunautaire verkeer van minerale oliën over zee of via leidingen verleend moet worden;
întrucât este necesar să se asigure posibilitatea renunţării la garanţia de circulaţie în spaţiul intracomunitar pentru uleiurile minerale transportate pe cale maritimă sau prin conducte;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
c) wat ontheffing van zekerheidsstelling betreft, een voldoende goede financiële positie om aan de verbintenissen van bovengenoemde personen te voldoen.
(c) în ceea ce priveşte scutirea de garanţie, o situaţie financiară bună, suficientă pentru îndeplinirea angajamentelor persoanelor în cauză.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
de krachtens lid 4 verleende ontheffing van zekerheidsstelling geldt niet voor het externe communautair douanevervoer van goederen die volgens de procedure van het comité geacht worden een verhoogd risico met zich te brengen.
scutirea de garanţie acordată în conformitate cu alin. (4) nu se aplică operaţiunilor de tranzit comunitar extern care implică mărfuri care, în conformitate cu procedura comitetului, se consideră ca având un înalt grad de risc.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
25 — daarin was aanvankelijk voorzien in een relatief recent voorstel voor een wijziging in de poolse btw-wet met betrekking tot de zekerheidsstelling.
25 — se pare că această soluție a fost prevăzută inițial cu privire la cauțiune într-o propunere de modificare relativ recentă a legii privind tva.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
23de argumenten van de poolse regering die pleiten voor de termijn van 180 dagen (of de alternatieve zekerheidsstelling), zijn bijgevolg niet erg overtuigend.
În consecință, argumentele guvernului polonez pentru instituirea unui termen de 180 de zile (sau, în subsidiar, pentru constituirea unei cauțiuni) nu sunt deosebit de dificil de contrazis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) ofwel een doorlopende zekerheidsstelling voor een aantal douanevervoerverrichtingen, wanneer de aangever door de douaneautoriteiten van de lidstaat waar hij gevestigd is, is gemachtigd om dit type van zekerheid te stellen.
(b) fie o garanţie globală care acoperă mai multe operaţiuni de tranzit în care principalul obligat a fost autorizat să folosească o astfel de garanţie de către autorităţile vamale ale statului membru în care este stabilit.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
rekening houdend met de beginselen welke ten grondslag liggen aan lid 4, kan het gebruik van een doorlopende zekerheidsstelling voor een verminderd bedrag in het externe communautaire douanevervoer tijdelijk, bij wijze van uitzondering en in bijzondere omstandigheden, worden verboden volgens de procedure van het comité.
În conformitate cu principiile ce stau la baza alin. (4), recurgerea la garanţia globală cu o valoare redusă, în cazul tranzitului comunitar extern, poate fi temporar interzisă prin procedura comitetului ca măsură excepţională în circumstanţe speciale.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
volgens de procedure van het comité wordt bepaald in welke gevallen ontheffing van zekerheidsstelling kan worden verleend voor het vervoer van goederen over andere dan de in lid 1, onder b), bedoelde binnenwateren.";
situaţiile în care pot fi scutite de la constituirea unei garanţii transporturile de mărfuri pe căi navigabile altele decât cele menţionate la lit. (b) se determină în conformitate cu procedura comitetului".
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(13) deze richtlijn beoogt de geldigheid van financiëlezekerheidsovereenkomsten die uitgaan van de volledige overdracht van de eigendom van/gerechtigdheid tot de als zekerheid verschafte financiële activa te beschermen, zoals door middel van het elimineren van het herkwalificeren van dergelijke financiëlezekerheidsovereenkomsten (waaronder retrocessieovereenkomsten) tot zekerheidsstellingen.
(13) prezenta directivă urmăreşte să protejeze valabilitatea acordurilor de garanţie financiară bazate pe transferul integral al dreptului de proprietate asupra garanţiei financiare, de exemplu prin eliminarea aşa numitei re-denumiri a acordurilor de garanţie financiară (inclusiv acorduri de reachiziţionare) ca dobânzi la titluri de plasament.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник: