Вы искали: douanenomenclatuur (Голландский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Slovak

Информация

Dutch

douanenomenclatuur

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Словацкий

Информация

Голландский

8. "douanenomenclatuur":

Словацкий

8. colná nomenklatúra znamená:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

algemene douaneprocedures, douanenomenclatuur, bepaling douanewaarde.

Словацкий

všeobecné colné postupy, colná nomenklatúra, colné oceňovanie;

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

d) een gedetailleerde omschrijving van de goederen, waardoor zij kunnen worden geïdentificeerd en ingedeeld in de douanenomenclatuur;

Словацкий

j) uvedenie žiadateľa, či podľa jeho poznatkov už bola v spoločenstve podaná žiadosť o záväznú tarifnú informáciu o rovnakom alebo podobnom tovare alebo či bola táto informácia vydaná;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

een bindende tariefinlichting is niet meer geldig vanaf vandaag als zij niet langer verenigbaar is met de interpretatie van de douanenomenclatuur als gevolg van de hierna genoemde internationale tariefmaatregelen:

Словацкий

záväzná informácia o nomenklatúrnom zatriedení tovaru stráca platnosť odo dňa, kedy prestáva byť v súlade s interpretáciou colnej nomenklatúry v dôsledku nasledovných medzinárodnych tarifných opatrení:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

wanneer de commissie constateert dat voor dezelfde goederen uiteenlopende bindende tariefinlichtingen zijn verstrekt, stelt zij in voorkomend geval een maatregel vast om de uniforme toepassing van de douanenomenclatuur te waarborgen.

Словацкий

ak podľa druhej vety článku 12 (4) a článku 12 (5) kódexu záväzná tarifná informácia stratí platnosť, colný orgán, ktorý ju poskytol, o tom čo najskôr informuje komisiu.Článok 14

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

in overeenstemming met artikel 17 van het communautair douanewetboek, zijn bindende tariefinlichtingen niet meer geldig vanaf 1 januari 2007 wanneer zij niet langer verenigbaar zijn met de interpretatie van de douanenomenclatuur zoals deze voortvloeit uit de volgende internationale tariefmaatregelen:

Словацкий

v súlade s článkom 17 colného kódexu spoločenstva závazné informace strácajú platnosť od 1. januára 2007, pokiaľ sa v dôsledku uvedených mezinárodných colných opatrení stanú nezlučiteľnými s výkladom colnej nomenklatúry.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

overwegende dat zich bij de laatste herziening van bijlage i (lijst van textielproducten) enkele fouten hebben voorgedaan in de douanenomenclatuur voor categorie 76, en dat die gecorrigeerd dienen te worden;

Словацкий

keďže v poslednej verzii prílohy i (zoznam textilných výrobkov) sa vyskytlo niekoľko chýb v colnej nomenklatúre pre kategóriu 76, ktoré treba opraviť;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

met ingang van 1 januari 1988 zijn de gemeenschappelijke douanenomenclatuur van de lid-staten van de europese gemeenschap voor kolen en staal, alsmede de conventionele rechten die gelden voor de onder het verdrag tot oprichting van de europese gemeenschap voor kolen en staal vallende produkten, die welke zijn opgenomen in verordening (eeg) nr. 2658/87 van de raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief-en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (1).

Словацкий

od 1. januára 1988 sa ako spoločná colná nomenklatúra členských štátov a zmluvné clá platné pre výrobky, ktoré spadajú do pôsobnosti zmluvy o založení európskeho spoločenstva pre uhlie a oceľ, používa tá, ktorá sa uvádza v nariadení rady (ehs) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o tarifnej a štatistickej nomenklatúre a o spoločnom colnom sadzobníku [1].

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,463,287 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK