Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-verwerking van tabaksbladeren 19.
—hovädzie mäso -0,6% -—bravčové mäso -stanoví sa neskôr. -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
c) controles op de levering van tabaksbladeren,
c) kontroly dodávok listového tabaku;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
die de eerste grote tabaksbladeren kweekte in 1839. in caswell county.
"ktorý vyprodukoval prvý blýskajúci tabakový list v 1839tom ...v caswell county. "
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a) onvoldoende mogelijkheden heeft de tabaksbladeren voorlopig op te slaan;
a) pre listový tabak: primeranú dočasnú skladovaciu kapacitu;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a) per kilogram onverpakte tabaksbladeren die geen eerste bewerking hebben ondergaan;
a) na kilogram listového tabaku, ktorý neprešiel prvým spracovaním a trhovou úpravou;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
-onderzoek met het oog op verbetering van de kwaliteit van de tabaksbladeren of de verpakte tabak,
-štúdie zlepšovania akosti tabakových listov a baleného tabaku,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a) bijdragen tot een betere cooerdinatie bij het op de markt brengen van tabaksbladeren of verpakte tabak,
a) prispievanie k zlepšeniu koordinácie uvádzania na trh tabakových listov a baleného tabaku,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
c) de tabaksbladeren moeten door de producent op basis van een teeltcontract aan het bedrijf voor eerste bewerking worden geleverd.
c) výrobca podľa pestovateľskej zmluvy musí listový tabak dodať do prevádzkových priestorov prvého spracovateľa.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de steun moet worden betaald voor de door de landbouwers aan de bedrijven voor eerste bewerking geleverde hoeveelheid tabaksbladeren, mits aan de minimumkwaliteitseisen is voldaan.
pomoc by sa mala vyplácať za množstvo listového tabaku dodaného poľnohospodármi prvým spracovateľom za predpokladu, že sú splnené minimálne kvalitatívne požiadavky.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de aan de landbouwers te betalen steun wordt berekend op basis van het gewicht van de tabaksbladeren van de betrokken soort of soortengroep die de vereiste minimumkwaliteit hebben en door het bedrijf voor eerste bewerking zijn overgenomen.
pomoc, ktorá sa má vyplatiť poľnohospodárom, sa vypočíta na základe hmotnosti listového tabaku príslušnej odrody alebo skupiny odrôd, ktorá zodpovedá minimálnej požadovanej kvalite a bola prevzatá prvým spracovateľom.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
de tabaksbladeren moeten hetzij rechtstreeks op de plaats waar zij zullen worden bewerkt, hetzij, indien de lidstaat dit toestaat, aan een erkend aankoopcentrum worden geleverd.
dodávka sa dodáva priamo na miesto, kde sa tabak spracuje alebo, ak to členský štát povolí, do schváleného nákupného centra.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de monsterneming voor de bepaling van het vochtgehalte, volgens een van de in deel i, onder a en b, bedoelde methoden, van de tabaksbladeren dient als volgt te geschieden:
nasledujúci postup by sa mal dodržiavať pri odoberaní vzoriek listového tabaku kvôli stanoveniu jeho obsahu vlhkosti s použitím jednej z metód uvedených v i.a a b:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c) een kopie van het door de bevoegde instantie afgegeven tot staving dienende controleattest waarin de aan het bedrijf voor eerste bewerking geleverde hoeveelheid gedroogde tabaksbladeren, uitgedrukt in kilogram, is vermeld.
c) kópiu podporného kontrolného certifikátu vydaného príslušným orgánom, ktorá uvádza množstvo sušených tabakových listov dodaných prvému spracovateľovi v kilogramoch.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
op grond van het contract dient het bedrijf voor eerste bewerking de in het contract vastgestelde hoeveelheid tabaksbladeren in ontvangst te nemen en dient de landbouwer of de producentenvereniging die hem vertegenwoordigt, die hoeveelheid, tot maximaal de werkelijke productie, aan dat bewerkingsbedrijf te leveren.
mali by obsahovať záväzok prvého spracovateľa prevziať dodávku takého množstva listového tabaku, ako ustanovuje zmluva, a povinnosť poľnohospodára alebo asociácie producentov, ktorá ho zastupuje, dodať toto množstvo prvému spracovateľovi, pokiaľ to ich skutočná produkcia dovoľuje.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
overwegende dat de lijst van communautaire tabakssoorten en de omschrijvingen van de desbetreffende referentiekwaliteiten die sinds de inwerkingtreding van de gemeenschappelijke marktordening voor ruwe tabak waren toegepast, bij verordening (eeg) nr. 1581/79 van de raad van 24 juli 1979 tot vaststelling van de voor de oogst 1979 geldende streefprijzen, interventieprijzen, premiebedragen voor kopers van tabaksbladeren en afgeleide interventieprijzen voor verpakte tabak (5) zijn gewijzigd ten einde een en ander meer met de huidige werkelijkheid op de tabaksmarkt in overeenstemming te brengen; dat derhalve dienovereenkomstige aanpassingen moeten worden aangebracht in de verordeningen die regelingen bevatten betreffende de verschillende soorten en referentiekwaliteiten van tabak, te weten de verordeningen:
keďže nariadenie rady (ehs) č. 1581/79 z 24. júla 1979, ktorým sa pre zber v roku 1979 stanovujú normované ceny, intervenčné ceny a prémie poskytované nákupcom tabakových listov a odvodená intervenčná cena baleného tabaku (5), ktorým sa mení a dopĺňa zoznam odrôd tabakov vyprodukovaných v spoločenstve a definícia ich referenčných kvalít uplatňovaná od nadobudnutia účinnosti spoločnej organizácie trhu so surovým tabakom s cieľom zosúladenia so súčasnou realitou na tomto trhu; keďže na základe uvedeného dôvodu zmeny a doplnenia sa musia vykonať v tých riadkoch nariadení, ustanovenia ktorých sa týkajú rôznych odrôd referenčných kvalít tabaku, a to menovite:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник: