Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aangezien partijen in de loop van de precontentieuze procedure hun standpunten
koska molemmat osapuolet pysyivät kannoissaan oikeudenkäyntiä edeltäneen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voorbereiding van de aardappelen en partijen voor binnenkomst in de unie
perunoiden ja erien valmistelu unioniin tuomista varten
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
(90) de belangrijkste partijen voor de verspreiding van boeken zijn:
(90) tärkeimmät toimijat kirjojen levitysmarkkinoilla ovat seuraavat:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
samenwerking tussen de verdragsluitende partijen voor een effectieve uitvoering van de regeling bevordert;
sopimuspuolten välistä yhteistyötä on vaalittava järjestelmän tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi;
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
op het gebied van de elektronische oorlogsvoering zal de operatie geen mededingingsproblemen opleveren aangezien partijen op onderscheiden
finmeccanica on suuri italialainen monialayritys, joka toimii seuraavilla viidellä
bovendien suggereren de dalende marges van de partijen vóór de concentratie dat er weinig ruimte is voor prijsverhogingen na de concentratie.
osapuolten tuotto-osuuksien supistuminen ennen sulautumista on lisäksi osoitus siitä, että niiden mahdollisuudet hinnankorotuksiin sulautumisen jälkeen ovat rajalliset.
ten behoeve van een effectieve emissiebeperking op eigen grondgebied staan de verdragsluitende partijen voor de noodzakelijke voorwaarden en voor de uitvoering in.
sopimuspuolten on päästöjen tehokkaan rajoittamisen toteuttamiseksi lainkäyttövaltaansa kuuluvilla alueilla varmistettava tarvittavat ennakkoedellytykset ja täytäntöönpano.
aangezien partijen geen bezwaar hebben geuit tegen de modaliteiten betreffende het stellen en de wijziging van deze zekerheid, neergelegd in punt 2 van het dictum van de beschikking van 30 april 1999, dienen voor de bankgarantie dezelfde voorwaarden te gelden.
koska osapuolet eivät ole riitauttaneet 30.4.1999 annetun määräyksen määräysosan 2 kohdassa olevia yksityiskohtaisia sääntöjä, jotka koskevat tämän vakuuden antamista ja sen määrän muuttumista, pankkitakaukselle on asetettava samat edellytykset.
alle politieke partijen zouden het handvest van europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving moeten ondertekenen.
se pitää kuitenkin myönteisenä sitä, että komissio on sitoutunut palauttamaan täystyöllisyyden ja varmistamaan sosiaalisen koheesion.
andere partij voor de kamer van beroep: soft, s.a.
vastapuoli valituslautakunnassa: soft, s.a.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
1966 en 1970 kandidaat van de conservatieve partij voor de wetgevende verkiezingen in het kiesdistrict north kensington
1966 ja 1970
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aangezien partijen geen overeenstemming hebben bereikt over de einddatum van de overgangsperiode en derhalve over de beëindiging van de litigieuze concessie, heeft verzoekster beroep ingesteld tot nietigverklaring van het gemeenteraadsbesluit van 19 juli 2005 waarbij het verstrijken van die concessie werd vastgesteld op 31 december 2005.
osapuolet olivat eri mieltä siirtymäkauden päättymisestä ja siten riidanalaisen konsession päättymisajankohdasta, minkä vuoksi kantajayritys nosti kumoamiskanteen 19.7.2005 tehdystä kunnanvaltuuston päätöksestä, jossa kyseisen konsession päättymispäiväksi oli vahvistettu 31.12.2005.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
afgevaardigde van de conservatieve partij voor het kiesdistrict
konservatiivien kansanedustaja clevelandin ja whitbyn vaalipiiristä
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
10. voor de verstrekte gegevens geldt ten minste dezelfde bescherming als die waarin het recht van de ontvangende overeenkomstsluitende partij voor soortgelijke gegevens voorziet.
10. toimitettuja tietoja on suojeltava kaikissa tapauksissa vähintään samalla tavalla kuin vastaavia tietoja suojeltaisiin tiedot vastaanottaneen sopimuspuolen lain mukaan.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: