Вы искали: belastingsverdrag (Голландский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Finnish

Информация

Dutch

belastingsverdrag

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Финский

Информация

Голландский

de tegenpartij krijgt een bevestiging van een belastingsadviseur uit het vk inhoudende dat, ofwel: a) de debiteur geen britse bronbelasting zal moeten inhouden ten gevolge van de overdracht, krachtens engels of ander recht, van de „beneficial ownership” (economische eigendom) van het actief dat de lening uitmaakt aan de ncb; of b) de debiteur „uk withholding tax” (britse bronbelasting) zal moeten inhouden ten gevolge van een dergelijke overdracht van de „beneficial ownership” aan de ncb, maar dat de ncb moet kunnen genieten van het belastingsverdrag tussen het vk en de jurisdictie van de ncb, zodat na aanwijzing door her majesty’s revenue & customs (hmrc) krachtens het relevante verdrag, de debiteur het recht heeft rentebetalingen te doen aan de ncb zonder inhouding van de uk withholding tax, en de ncb het recht heeft de eerder ingehouden belastingen in te vorderen; of c) de debiteur uk withholding taxes zal moeten inhouden ten gevolge van een dergelijke overdracht van „beneficial ownership” en de ncb niet in aanmerking komt om te genieten van een belastingsverdrag tussen het vk en de jurisdictie van de ncb of van een andere ontheffing.

Финский

vastapuoli hankkii yhdistyneessä kuningaskunnassa toimivalta veroasiantuntijalta (uk tax counsel) vahvistuksen a) siitä, että velallisen ei tarvitse pidättää yhdistyneessä kuningaskunnassa perittävää lähdeveroa sen johdosta, että lainasaatavan tosiasiallinen omistajuus (beneficial ownership) on siirtynyt kansalliselle keskuspankille joko englannin lakia tai jotain muuta lakia sovellettaessa; tai b) siitä, että velallisen täytyy pidättää yhdistyneessä kuningaskunnassa perittävä lähdevero sen johdosta, että tosiasiallinen omistajuus (beneficial ownership) on siirtynyt kansalliselle keskuspankille, mutta kansallisen keskuspankin pitäisi olla oikeutettu saamaan yhdistyneen kuningaskunnan ja kansallisen keskuspankin oikeuspaikan välisestä verosopimuksesta tuleva hyöty niin, että sen jälkeen kun toimivaltainen veroviranomainen (her majesty’s revenue & customs) on antanut päätöksensä kyseisen sopimuksen nojalla, velallisella on oikeus maksaa korkoja kansalliselle keskuspankille pidättämättä yhdistyneen kuningaskunnan lähdeveroa ja kansallisella keskuspankilla on oikeus saada takaisin aikaisemmin pidätetty vero; tai c) siitä, että velallisen täytyy pidättää yhdistyneessä kuningaskunnassa perittävä lähdevero sen johdosta, että tosiasiallinen omistajuus (beneficial ownership) on siirtynyt kansalliselle keskuspankille eikä kansallinen keskuspankki ole oikeutettu samaan yhdistyneen kuningaskunnan ja kansallisen keskuspankin oikeuspaikan välisestä verosopimuksesta tulevaa hyötyä tai hyötyä mistään muustakaan vapautuksesta.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,481,591 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK