Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bijtanken/leegpompen terwijl de passagiers aan boord gaan, aan boord zijn of van boord gaan
polttoainetankkaus ja polttoaineen poisto matkustajien noustessa lentokoneeseen, ollessa lentokoneessa tai poistuessa siitä
bijtanken/leegpompen terwijl de passagiers aan boord gaan, aan boord zijn of van boord gaan; en
polttoainetankkaus ja polttoaineen poisto matkustajien noustessa lentokoneeseen, ollessa lentokoneessa tai poistuessa siitä; sekä
procedures voor het bijtanken/leegpompen terwijl de passagiers aan boord gaan, aan boord zijn of van boord gaan; en
menetelmät, joita on noudatettava polttoainetankkauksessa ja polttoaineen poistossa matkustajien ollessa lentokoneessa, noustessa lentokoneeseen tai poistuessa siitä; ja
via het intercomsysteem van het vliegtuig of met andere passende middelen wordt tweewegcommunicatie tot stand gebracht en in stand gehouden tussen het grondpersoneel dat toeziet op het bijtanken en het gekwalificeerde personeel aan boord van het vliegtuig;
tankkausta valvovan maahenkilöstön ja lentokoneessa olevan pätevän henkilöstön välille on järjestettävä kaksisuuntainen viestiyhteys ja pidettävä sitä yllä lentokoneen sisäpuhelinjärjestelmän kautta tai muulla soveltuvalla tavalla;
luchthaven shannon is wat dat betreft onredelijk behandeld en trekt uiteindelijk aan het kortste eind omdat de amerikaanse autoriteiten nu besloten hebben om de luchthaven niet meer te gebruiken voor bijtanken, hetgeen voor de luchthaven een inkomstenderving van 10 miljoen euro betekent.
shannonin lentokenttää on kohdeltu tältä osin kohtuuttomasti, ja sille on jäänyt luu käteen, koska yhdysvaltojen viranomaiset ovat nyttemmin päättäneet, etteivät ne käytä tätä lentokenttää polttoainetankkauksiin, mistä kentälle aiheutuu 10 miljoonan euron suuruiset tulon menetykset.
de exploitant stelt vluchtuitvoeringsprocedures vast voor het bijtanken/leegpompen terwijl de passagiers aan boord gaan, aan boord zijn of van boord gaan, om te garanderen dat de volgende voorzorgsmaatregelen worden getroffen:
lentotoiminnan harjoittajan on laadittava toimintamenetelmät noudatettaviksi silloin, kun polttoainetta tankataan tai poistetaan matkustajien noustessa lentokoneeseen, ollessa lentokoneessa tai poistuessa siitä, sen varmistamiseksi, että seuraavat varotoimet suoritetaan:
indien brandstofdampen binnen het vliegtuig worden geconstateerd, of enig ander risico optreedt tijdens het bijtanken/leegpompen, dient onmiddellijk met tanken/pompen te worden gestopt;
jos lentokoneen sisätiloissa havaitaan polttoainehöyryä tai jos polttoainetankkauksen tai polttoaineen poiston aikana ilmenee muu vaaratilanne, toiminta on lopetettava viipymättä;
bovendien zal china een breed scala aan ondersteunende faciliteiten en diensten zoals grondafhandeling, bijtanken, enz. moeten moderniseren. china moet zich inspannen om belemmeringen voor de markttoegang in deze sectoren weg te nemen, ook wat betreft brandstofvoorziening en geautomatiseerde boekingssystemen, waarbij de huidige praktijk discriminerend is voor buitenlandse leveranciers.
kiinan on myös uudenaikaistettava useita tukitoimintoja ja palveluja kuten maahuolintaa ja polttoainetäydennystä. kiinan olisi pyrittävä poistamaan markkinoille pääsyn esteitä näillä aloilla. tämä koskee muun muassa polttoainetoimituksia ja tietokonepohjaisia varausjärjestelmiä, joiden osalta nykykäytäntö on ulkomaisia toimittajia syrjivää.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: