Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat is een open deur, en misschien denkt u dat we daar niet keer op keer op hoeven terug te komen.
pidän lisäksi tarpeellisena sitä, että jatketaan keskustelua, mahdollisesti annetaan lisätiedonanto siitä, kuinka komissio voi tukea elintarvike ja terveyspolitiikkaa ravitsemuspolitiikan ja terveyskasvatuksen periaatteiden mukaisesti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
keer op keer blijkt weer hoe waardevol dat is.
alueellisten ryhmien käsittelemien aiheiden valintaa ei kuitenkaan millään tavoin rajoitettaisi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat moeten we ze keer op keer duidelijk zeggen.
meidän on toistettava sitä heille yhä uudelleen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
helaas hindert de commissie die controle keer op keer.
valitettavasti komissio estää tätä valvontaa kerta toisensa jälkeen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
er is keer op keer gesnoeid en nu gebeurt dat opnieuw.
sitä on supistettu supistamistaan.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
maar de raad stelt ons in dit opzicht keer op keer teleur.
neuvosto kuitenkin tuottaa meille tässä suhteessa jatkuvasti pettymyksen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dat hebben we op onze delegatiereis naar colombia keer op keer ondervonden.
sen me koimme toistuvasti valtuuskuntamme matkalla kolumbiaan joulukuussa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
hij luistert niet, maar hij verspreidt keer op keer deze verkeerde meningen.
tiedottaako eip neuvoston mielestä riittävästi hankkeiden ympäristövaikutuksista?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
keer op keer vallen er in dit parlement twee punten van kritiek te beluisteren.
näille rahoille ja niiden suuntaamiselle rakennerahastojen kautta on oltava parempia käyttötapoja.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
keer op keer is bevestigd dat dit zo is, voor het laatst in luxemburg in 1997.
sille on toistuvasti vahvistettu, että sillä on näitä toiveita, viimeksi luxemburgissa vuonna 1997.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
de commissie heeft er keer op keer bij de lidstaten op aangedrongen deze gegevens te verstrekken.
bonino, komission jäsen. - (fr) minun on toisinaan todella vaikea keskustella kanssanne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we hebben keer op keer vastgesteld dat unita de vrede verbreekt en de wapens weer opvat.
olemme toistuvasti todenneet, että unita on rikkonut rauhan ja että se on tarttunut jälleen aseisiin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
hij heeft daarover niet alleen gesproken, maar hij heeft zijn overtuiging ook keer op keer bevestigd.
se ei ole jäänyt pelkiksi puheiksi, vaan siitä on tullut alituiseen vahvistettu vakaumus.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
helaas, wie dit spelletje speelt, verliest keer op keer en is verplicht telkens verder te gaan.
valitettavasti tässä pelissä häviää joka välissä, ja pelaajien on pakko jatkuvasti lisätä voimavaroja.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mijnheer de voorzitter, sinds de gekkekoeiencrisis hebben we in dit parlement keer op keer herhaald dat de diervoeding in grote mate bepaalt hoe veilig de levensmiddelenproductie is en hoe goed de gezondheid van de consument bijgevolg wordt beschermd.
arvoisa puhemies, bse-kriisistä lähtien olemme sanoneet täällä parlamentissa toistuvasti, että rehu on yksi tärkeimmistä ja ensimmäistä elementeistä elintarvikkeiden turvallisen tuottamisen sekä kuluttajien terveyden ja suojelemisen kannalta.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de raad heeft keer op keer herhaald dat de fraude in de unie bestreden moet worden. nu blijkt dat bijna geen enkel land iets tegen de fraude onderneemt en dat het geen nut heeft het onrechtmatig ontvangen geld aan de unie terug te betalen.
neuvosto on kerta toisensa jälkeen puhunut siitä, että meidän on taisteltava unionissa petoksia vastaan, ja sitten käy ilmi, että melkein kaikki maat jättävät auttamatta petoksien vastaisessa työssä ja että ne eivät auta maksamaan unionille takaisin perusteettomasti maksettuja summia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
ik heb in de raad keer op keer slotverklaringen moeten aanhoren, waarin werd gesteld dat wij europa weer in contact brengen met de bevolking, maar doen wij dit ook echt?
olen istunut neuvoston iänikuisissa kokouksissa laatimassa päätelmiä, joissa kuvaillaan, miten yhdistämme jälleen euroopan ja sen kansalaiset, mutta teemmekö todella niin?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: