Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die tekortkomingen betreffen de maatregelen die portugal in de aan spanje grenzende bufferzone heeft genomen.
nämä puutteet koskevat toimenpiteitä, joita portugali on toteuttanut espanjaan rajoittuvalla puskurivyöhykkeellä.
die acties moeten betrekking hebben op maatregelen die door portugal in de aan spanje grenzende bufferzone worden genomen.
toiminnan olisi katettava ne toimenpiteet, jotka portugali toteuttaa espanjaan rajoittuvalla puskurivyöhykkeellä.
het heeft geleid tot de aanleg van een bufferzone in het zuiden van deze provincie met gevolg dat de subsidiemolen aan het draaien ging.
tämä on johtanut puskurialueen syntyyn kyseisen provinssin eteläosaan sillä seurauksella, että tukimylly alkoi pyöriä.
het is niet toegestaan levende zalmachtigen uit de in punt 3 van bijlage i omschreven bufferzone te verplaatsen naar de overige in die bijlage vermelde gebieden.
eläviä lohikaloja ei saa kuljettaa liitteen i 3 kohdassa mainitulta puskurivyöhykkeeltä muille kyseisessä liitteessä tarkoitetuille alueille.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
de bufferzone van 25 km vanaf de grens met bolivia en paraguay die zich uitstrekt van het district santa catalina in de provincie jujuy tot het district laishi in de provincie formosa
25 km:n puskurialue bolivian ja paraguayn rajalla santa catalinan piiristä jujuyn maakunnassa laishin piiriin formosan maakunnassa
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
bij wijze van uitzondering is de uiterste datum voor de indiening van dat verzoek 31 oktober 2015 voor de maatregelen die door portugal in een later stadium in 2014 in de bufferzone met spanje worden genomen.
niiden toimenpiteiden, joita portugali toteuttaa espanjaan rajoittuvalla puskurivyöhykkeellä myöhemmässä vaiheessa vuonna 2014, osalta pyynnön toimittamisen määräaika on poikkeuksellisesti 31 päivä lokakuuta 2015.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
als het organisme in een gebied voor de eerste keer wordt opgespoord kan na uitvoering van een onderzoek ter begrenzing van dat gebied de straal van de bufferzone worden verkleind tot minimaal één km buiten de grens van de besmette zone.
jos organismia havaitaan alueella ensimmäisen kerran – ja kun on tehty määrittelytutkimus – puskurivyöhykettä voidaan pienentää siten, että se ulottuu kuitenkin vähintään kilometrin etäisyydelle saastuneen vyöhykkeen rajan ulkopuolella.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ingeval tekenen van anoplophora chinensis (forster) worden gevonden, worden onmiddellijk uitroeiingsmaatregelen genomen om de bufferzone opnieuw ziektevrij te maken.
jos löytyy merkkejä anoplophora chinensis (forster) -organismista, toteutetaan välittömästi hävittämistoimenpiteitä puskurivyöhykkeen kasvintuhoojista vapaan aseman palauttamiseksi.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la pampa santiago del estero chaco formosa, jujuy en salta, met uitzondering van de bufferzone van 25 km vanaf de grens met bolivia en paraguay die zich uitstrekt van het district santa catalina in de provincie jujuy tot het district laishi in de provincie formosa
seuraavat maakunnat: buenos aires, catamarca, corrientes (lukuun ottamatta seuraavia departementteja: berón de astrada, capital, empedrado, general paz, itati, mbucuruyá, san cosme ja san luís del palmar), entre ríos, la rioja, mendoza, misiones, neuquen, rio negro, san juan, san luis, santa fe, tucuman, cordoba, la pampa, santiago del estero, chaco, formosa, jujuy ja salta, lukuun ottamatta 25 km:n puskurialuetta bolivian ja paraguayn rajalla santa catalinan piiristä jujuyn maakunnassa laishin piiriin formosan maakunnassa
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
volgens de procedure van dat artikel kan worden besloten de in dat geval adequate maatregelen vast te stellen, met name de instelling van een bufferzone door middel van inenting en te voorzien in een financiële bijdrage van de gemeenschap voor de bijzondere maatregelen die nodig worden geacht met het oog op het welslagen van de desbetreffende actie.
samassa artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti voidaan päättää kaikista tilanteessa toteuttavista toimenpiteistä ja erityisesti rokotepuskurivyöhykkeen perustamisesta sekä myöntää yhteisön rahoitusta erityisiin toteutetun toimenpiteen onnistumisen kannalta tarpeellisiksi arvioituihin toimenpiteisiin.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in de besmette zone en de bufferzone, intensieve monitoring van de aanwezigheid van anoplophora chinensis (forster) door inspecties die jaarlijks op passende tijdstippen op waardplanten van het organisme worden uitgevoerd.
saastuneella vyöhykkeellä ja puskurivyöhykkeellä asianmukaisina ajankohtina tiivis anoplophora chinensis (forster) -organismin esiintymisen seuranta vuosittain organismin isäntäkasveille tehdyissä tarkastuksissa.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chaco, formosa, salta, jujuy, met uitzondering van de bufferzone van 25 km vanaf de grens met bolivia en paraguay die zich uitstrekt van het district santa catalina in de provincie jujuy tot het district laishi in de provincie formosa
chaco, formosa, salta, jujuy, lukuun ottamatta 25 km:n puskurialuetta bolivian ja paraguayn rajalla santa catalinan piiristä jujuyn maakunnassa laishin piiriin formosan maakunnassa
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(5) derhalve moet de invoer van bestorven rundvlees zonder been uit de argentijnse provincies salta, jujuy, chaco en formosa, met uitzondering van de bufferzone, worden hervat.
(5) tämän vuoksi on asianmukaista aloittaa uudelleen luuttoman ja mureutetun nautaeläinten tuoreen lihan tuonti saltan, jujuyn, chacon ja formosan maakunnista, lukuun ottamatta puskurivyöhykettä.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: