Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
desalniettemin danken wij u voor uw betoog.
joka tapauksessa kiitämme teitä puheenvuorostanne.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
daarvoor danken wij de commissie.
kumpanakin edellisvuonna on saatu epätyydyttäviä tuloksia varojen käy töstä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom danken wij u voor de duidelijke woorden die u hierover hebt gesproken.
sen vuoksi kiitän teitä siitä, että käsittelitte asiaa niin selkeästi.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in elk geval willen wij u
joka tapauksessa haluamme kiittää.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarop zullen wij u beoordelen.
tekojen perusteella arvioimme teitä.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
daartoe wensen wij u veel kracht.
toivomme teille paljon voimaa tähän työhön.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
en moeten wij u blind vertrouwen?
pitäisikö meidän luottaa sokeasti teihin?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
daar toe wensen 'wij u veel kracht.
toi vomme teille paljon voimaa tähän työhön.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat vragen wij u, mijnheer de commissaris.
arvoisa komission jäsen, tätä pyydämme teiltä.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dat wensen wij u en onszelf dan ook toe.
toivomme sitä meidän ja teidän itsenne puolesta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in ons volgend nummer berichten wij u daarover.
emukansanäänestykselle ojala ei lämpene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik geloof dat wij u daarvoor erkentelijk moeten zijn.
te olette ansainneet ainakin tunnustuksen, ja me kiitämme teitä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik denk dat wij u daarmee van harte kunnen feliciteren.
katson, että tästä syystä ansaitsette erityiset onnittelumme.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dat alles was waar en daarom hebben wij u toen gesteund.
kaikki tämä oli totta, ja siksi kannatimme silloin teitä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
daarom verzoeken wij u de mening van het parlement te vragen.
siksi pyydämme kysymään asiaa parlamentilta.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
daarnaast hebben wij u een aantal specifieke vragen over de effectbeoordeling gesteld.
esitimme teille myös erityisiä kysymyksiä vaikutusten arvioinnista.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in dit nummer stellen wij u het project «foire du pic» voor.
palkitut julistetaan luovutusgaalan yhteydessä wienissä joulukuussa 1998.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
om deze redenen verzoeken wij u tegen het verslag-d'ancona te stemmen.
näistä syistä pyydämme, ettei d' anconan mietintöä hyväksyttäisi äänestyksessä.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
dank u voor uw medewerking vanochtend en namens de vergadering willen wij u graag persoonlijk alle succes toewensen in de komende zes maanden.
se että monet koulutuspalvelut ja -foorumit jätetään ulkopuolelle neuvoteltaessa uusista ohjelmista, on mielestäni arvokkaan tietämyksen täydellistä hukkaan heittämistä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom danken wij u hartelijk mevrouw de commissaris voor uw antwoord en wij menen dat in de toekomst de europese unie met het oog op erkenning van de culturele identiteiten die in heel europa bestaan, die culturen de kans moet geven om zich via sport uit te drukken.
arvoisa komission jäsen, kiitämme teitä tämän vuoksi vastauksestanne. luotamme siihen, että pyrkimyksessään tunnustaa kulttuuriset identiteetit kaikkialla euroopassa euroopan unionin on tulevaisuudessa annettava näiden kulttuurien ilmaista itseään urheilun avulla.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: