Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dit is een zware aanklacht tegen het grootste handelsblok ter wereld, dat er prat op gaat die twee waarden door dik en dun te verdedigen.
tämä on erittäin häpeällistä maailmankaupan suurimmalle ryhmittymälle, joka kerskailee puolustavansa noita samoja arvoja.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik verdedig door dik en dun het patrimonium van de mensenrechten en de rechtsstaat, dat het patrimonium van europa is.
arvoisa puhemies, hyvät kollegat, torjun jyrkästi kaikenlaiset muukalaisvihamieliset tai rasistiset kannanotot, mielenilmaukset tai tunteet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
wat mijzelf betreft, wil ik dank betuigen voor de wijze raad en de steun die ik door dik en dun van mijn collega’ s in de raad van beheer heb gekregen.
haluan kiittää omalta osaltani viisaista neuvoista ja tuesta, joita olen saanut kollegoiltani hallintoneuvostossa.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
de europese centrale bank is de instelling van de europese unie die de volledige en uitsluitende bevoegdheid heeft voor het monetair beleid. zij verdedigt haar sociale ongevoeligheid door dik en dun en beweert dat prijsstabiliteit haar enige doel is.
olen vakuuttunut siitä, että euron käyttöönotto ja euroalueen perustaminen on yksi parhaista ja vakuuttavimmista osoituksista euroopan unionin elinkelpoisuudesta.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
die hebben allen enorme economische, strategische en politieke belangen in turkije en steunen het door militairen gecontroleerd regime van dit land door dik en dun, ofschoon dit regime er zelfs niet voor terugdeinst om mensen in brand te steken.
kaikilla näillä on valtavia taloudellisia, sotilaallisia ja poliittisia etuja turkissa ja ne tukevat kaikin tavoin tämän maan armeijan valtaan perustuvaa järjestelmää, valtiota, joka ampuu epäröimättä.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in 1979 was collega cohn-bendit waarschijnlijk nog heel revolutionair in vergelijking met ons standpunt, het standpunt dat wij, europese federalisten, liberalen en antifascisten door dik en dun, anticommunisten, antifundamentalisten en federalisten innamen.
jäsen cohn-bendit oli vuonna 1979 luultavasti paljon kumouksellisempi kuin kukaan meistä nykyisistä euroopan federalisteista, sillä hän oli hellittämätön liberaali, sinnikäs fasismin, kommunismin ja fundamentalismin vastustaja sekä federalisti.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
een pathetische nostalgicus, een aanhanger door dik en dun van vijfjarenplannen en stoeten van mensen die de richting van een briljante toekomst uit marcheren, heeft de euvele moed de schuld voor deze crisis de slechte kapitalisten en de markteconomie in de schoenen te schuiven. het lijdt echter geen twijfel dat dergelijk rampen het gevolg zijn van decennia communistische collectivisatie, van een staatsbestel waarin absoluut geen ruimte was voor eigen initiatief, voor een zonder toestemming van de partijnomenclatuur genomen initiatief.
muutamilla pateettisilla ja jääräpäisillä kohti viisivuotissuunnitelmia ja valoisaa tulevaisuutta marssivia joukkoja kaipaavilla henkilöillä on otsaa sälyttää syy ilkeiden kapitalistien ja markkinatalouden harteille, mutta on ilmeistä, että tällaiset katastrofit ovat seurausta kommunistisen kollektivoinnin vuosikymmenistä, joiden aikana ei mitään aloitteita voitu toteuttaa ilman puolueen nomenklatuurin lupaa, ja kaikenlaisen yksilöllisen yritteliäisyyden tukahdutti diktatuurihallinto, joka oli pahin kaikista itä-euroopan kommunistista oppia noudattavista valtioista.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.