Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
een van de voornaamste maatregelen van het herstructureringsplan was de aanpassing van de organisatiestructuur van de begunstigde.
yksi tärkeimmistä rakenneuudistussuunnitelmaan sisältyvistä toimenpiteistä on tuensaajan organisaatiorakenteen muuttaminen.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
een van de belangrijkste doelstellingen van lomé is een modernisering van de industrie en een stijging van de uitvoer.
yksi lomen yleissopimuksen päätavoitteista on nykyaikaistaa teollisuutta ja lisätä vientiä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gelijkheid heeft zich ontwikkeld tot een van de beginselen van het verdrag en een van de doelstellingen van euactie.
tasaarvon vahvistaminen on yksi sopimuksen periaatteista ja yksi unionin toiminnan tavoitteista.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze vrijheid van verkeer is een van de belangrijkste principes en een van de mooiste verworvenheden van de europese unie.
têmê liikkumisen vapaus on yksi euroopan unionin perusperiaatteista ja parhaimmista saavutuksista.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een beschrijving van de organisatiestructuur met inbegrip van een organigram van het gehele bedrijf en een van de afdeling vluchtuitvoering.
organisaatiorakenteen kuvaus, mukaan lukien koko yhtiön ja lentotoimintaosaston organisaatiokaaviot.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
a) de naam of de firmanaam en het adres van de schenker, en
a) lahjoittajan nimi tai toiminimi ja osoiteja
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
het verminderen van de administratieve lasten is een van de kerndoelstellingen, en een van de hoofdvereisten, van de hervorming van het glb.
yksi yhteisen maatalouspolitiikan uudistuksen perustavoitteista ja keskeisistä vaatimuksista on hallinnollisen taakan keventäminen.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er is een dubbele vertrouwenscrisis: een binnen de raad en een van de burgers in de europese unie.
huippukokous kuitenkin osoitti todeksi sen, että hallitusten eu rooppa on hajaantunut.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
een uitgebreide compensatiecontrole bepaalt of in een van de wachtrijen van de begunstigde compenserende betalingsopdrachten staan ongeacht het opnametijdstip in de wachtrij.
laajennetussa kuittaustarkistuksessa selvitetään, onko missään maksunsaajan jonoista kuitattavia maksumääräyksiä riippumatta siitä, milloin ne tulivat jonoon.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
het plan maakt geen enkele melding van de kapitaalverhoging van de begunstigde, volgens hemzelf één van de herstructureringsmaatregelen.
suunnitelmassa ei mainita lainkaan tuensaajan oman pääoman korotusta, jonka tuensaaja esitti yhtenä rakenneuudistustoimenpiteenä.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ivoorkust is wereldwijd de grootste producent van cacao en een van de belangrijkste van koffie.
norsunluurannikko on maailman suurin kaakaontuottaja ja yksi suurimmista kahvintuottajista.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de mondialisering heeft talrijke facetten en een van belangrijkste facetten is de mondialisering van de solidariteit.
sanalla sanoen joilla kin aloilla, joilla on riittävän tarkat säännöt ja riittävän laaja järjestys niin, ettei yksittäistapauksista tarvitse enää ilmoittaa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
japan is een belangrijke speler in oost-azië en een van de strategische partners van de eu.
japani on tärkeä toimija itä-aasiassa ja yksi eu:n strategisista kumppaneista.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de europese unie is 's werelds belangrijkste importeur van voedsel en een van de belangrijkste exporteurs.
euroopan unioni on maailman merkittävin elintarvikkeiden tuoja ja yksi suurimmista viejistä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d) een grondige kennis hebben van één van de officiële talen van de gemeenschap en een voldoende kennis van een tweede;
d) heillä on yhden yhteisön virallisen kielen perusteellinen taito ja toisen virallisen kielen tyydyttävä taito;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
a) in vak 20, het door verwerking van het graan verkregen product en een van de volgende vermeldingen:
a) 20 kohdassa viljasta valmistettava jaloste ja yksi seuraavista ilmaisuista
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
cocaïnecliënten hebben een van de hoogste manvrouwverhoudingen (vijf mannen voor elke vrouw) en een van de hoogste leeftijdsgemiddelden (ongeveer 32 jaar) van alle drugscliënten.
kokaiiniasiakkaissa miesten osuus on suurempi suhteessa naisten määrään (viisi miestä yhtä naista kohti). myös heidän keski-ikänsä on huumausainehoidon asiakkaiden korkeimpia (noin 32 vuotta).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. de begunstigden van de steun zijn leerlingen die regelmatig een onderwijsinstelling bezoeken die behoort tot één van de volgende categorieën:
1. edunsaajina ovat säännöllisesti koulua käyvät oppilaat, jotka kuuluvat johonkin seuraavista ryhmistä:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
) is duurzaamheid eveneens als een van de centrale prioriteiten opgenomen, naast een levensvatbare productie van voedsel en een evenwichtige plattelandsontwikkeling.
kestävää liikennettä on kehitetty erilaisin hankkein verkostoista tutkimukseen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c) in vak 20, het volgnummer van het contingent (09.4005) en een van de in bijlage ii opgenomen vermeldingen.
c) 20 kohdassa kiintiön järjestysnumero (09.4005) ja yksi liitteessä ii säädetyistä maininnoista.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: