Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de commissie volgt de debatten van beide groepen nauwlettend.
komissio seuraa tiiviisti molempien ryhmien keskusteluja.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de mate van pijn score verbeterde tijdens de behandeling van beide groepen die gelijkwaardige pijn indiceerden.
kivun voimakkuuspisteet paranivat hoidon aikana molemmissa ryhmissä viitaten kivun hoidon olleen riittävää.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
dit is het uur van de parlementen.
ikävystyttävä liittovaltiokeskustelu voidaan sitä vastoin jättää tuleville sukupolville.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tijdstip van aankomst van de goederen bij het station van uitvoer
tavaroiden saapumispäivämäärä vientipaikkaan
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
door middel van een code wordt aangegeven of de betrokken enquête-eenheid tot een van beide groepen behoort.
jompaankumpaan ryhmään kuuluminen ilmaistaan koodilla.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
nu is het daarom ook het uur van europa.
tämän vuoksi euroopan aika on nyt tullut.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de dag, de datum en het uur van overlading.
jälleenlaivauksen päivän, päivämäärän ja kellonajan.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e) de datum en het uur van vertrek, en
e) lähtöpäivää ja -aikaa, ja
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
gedurende de 8-weken durende behandelingsperiode werden in geen van beide groepen gevallen van syncope gemeld.
kummassakaan hoitoryhmässä ei esiintynyt yhtään pyörtymistapausta 8 viikon hoitojakson aikana.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
gedurende lange tijd werden de verwerking en de afzet van beide groepen producten geregeld door een en dezelfde verordening.
molempien tuoteryhmien jalostusta ja markkinointia säänneltiin pitkän aikaa yhteisellä asetuksella.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-de datum van aankomst van de betrokken partij in de inspectiepost aan de grens;
-kyseisen lähetyksen rajatarkastusasemalle saapumispäivä,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
in het onderzoek waarbij nevanac met ketorolac werd vergeleken, traden bij ongeveer 65% van beide groepen patiënten geen of slechts weinig ontstekingssymptomen op.
tutkimuksessa, jossa nevanacia verrattiin ketorolaakkiin, noin 65 prosentilla molemmissa potilasryhmissä ei näkynyt lainkaan tai näkyi vähän tulehduksen merkkejä.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mijnheer de voorzitter, genève is voor ons het uur van de waarheid.
arvoisa puhemies, geneve on meille totuuden hetki.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
in de arbitrage-instanties moeten een of meer vertegenwoordigers van de producenten en van de bewerkingsbedrijven zitting hebben, maar altijd een gelijk aantal van beide groepen.
niissä on oltava yhtä monta – yksi tai useampia – tuottajien ja jalostajien edustajaa.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
integendeel, hieruit blijkt juist dat er een significant verschil is tussen de visserijactiviteiten van beide groepen, wat een verschillende fiscale behandeling rechtvaardigt.
tämä seikka päinvastoin osoittaa, että näiden kahden kalastajaryhmän kalastustoimien välillä on huomattava ero, joka riittäisi perusteeksi erilaiselle verokohtelulle.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de commissie zorgt voor de samenhang tussen de werkzaamheden van beide groepen en tracht zo mogelijk gezamenlijke vergaderingen of vergaderingen die op dezelfde dag plaatsvinden te organiseren.
komissio on vastuussa ryhmien työskentelyn johdonmukaisuudesta ja pyrkii mahdollisuuksien mukaan järjestämään yhteisiä kokouksia tai pitämään ryhmien kokoukset samana päivänä.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-het nummer, de datum en het uur van de vlucht worden gespecificeerd, en
-yksilöity lennon numero, päivämäärä ja aika sekä
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
als de nieuwe duitse länder buiten beschouwing worden gelaten, bleef de samenstelling van beide groepen regio's gedurende de periode van 10 jaar opvallend stabiel.
työttömyys väheni huomattavasti 1980luvun jälkipuoliskolla (työllisyyden kasvaessa 3,5 prosenttia vuodessa) ja kasvoi merkittävästi 1990luvulla (työllisyyden laskiessa lähes 2 prosenttia vuodessa).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
soortgelijke resultaten werden verkregen in het onderzoek waarin telzir met lopinavir werd vergeleken, waar ongeveer 75% van beide groepen patiënten een virale last van minder dan 400 kopieën/ml had.
tässä tutkimuksessa viruskuorma oli alle 400 kopiota/ ml noin kolmella neljänneksellä potilaista molemmissa ryhmissä.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
enrique barÓn crespo (pes, e) hoopt dat het uur van de waarheid is aangebroken.
vain tanska, espanja ja portugali ovat tehneet tämän.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: