Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
met dit product met milieukeur bespaart u water en geld;
käyttämällä tätä ympäristömerkittyä tuotetta säästät vettä ja rahaa,
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
naar mijn mening moet het uitbreidingsproces niet onnodig lang worden uitgesteld.
mielestäni laajentumisprosessi ei saa kestää tarpeettoman kauan.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
bespaart u ons uw weerzinwekkende moraal. bespaart u ons uw alibi.
säästäkää meidät ainakin inhottavalta moraaliltanne.säästäkää meidät tekosyiltänne.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
anders moeten wij te lang wachten voordat het gehele acquis is overgenomen.
tunnemme samanlaista huolta mitä varoja koskeviin las kelmiin tulee.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het was dus lang wachten en de hoop die onze bevolking koestert, is navenant gegroeid.
olemme odottaneet siis kauan, ja kansojemme ilmaisema toivo on täysin verrannollinen tähän odotukseen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de ervaring leert echter dat deze termijn onnodig lang is en zou moeten worden teruggebracht.
kokemus on kuitenkin osoittanut, että tämä määräaika on tarpeettoman pitkä, minkä vuoksi sitä olisi lyhennettävä.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
gezien het dwingende karakter van het probleem kunnen we echter niet te lang wachten met ingrijpen.
puhetta ryhtyi johtamaan varapuhemies anastassopoulos
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de vraag is of dit lange wachten wel wenselijk is.
kysymys on siitä, onko näin pitkä odottaminen toivottavaa.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de duur van de opleiding, zoals door de commissie wordt voorgesteld, is onnodig lang en werkt belemmerend.
komission ehdottama koulutuksen kesto on tarpeettoman pitkä ja toimii esteenä.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
het comité maakt zich erover bezorgd dat gedetailleerd onderzoek van fusievoorstellen door de commissie de procedure soms onnodig lang rekt.
kun komissio tutkii fuusioehdotuksia yksityiskohtaisesti, tsk pelkää, että menettely pitkittyy joskus tarpeettomasti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
enerzijds zijn dat voorstel len die al lang wachten op een besluit, anderzijds besluiten die om verschillende redenen niet zijn uitgevoerd.
osaksi kyse on jo pitkään ratkaisua vailla olleista ehdotuksista, osaksi päätöksistä, jotka syystä tai toisesta eivät ole astuneet voimaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de minderbedeelden hebben daarentegen geen rechtstreekse en gemakkelijke toegang tot informatie en moeten bijna altijd heel lang wachten voordat zij gezondheidszorg krijgen.
taloudellisissa vaikeuksissa olevilla ei sitä vastoin ole suoraa ja helppoa pääsyä tietoon, ja heidän on melko varmasti odotettava pitkään lääkärinhoitoa.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dat we te lang wachten op meer zekerheid die wetenschappelijk onderzoek ons zou moeten bieden en daardoor beslissingen niet nemen, betekent dat we onze verantwoordelijkheid niet aankunnen.
se, että odotamme liian kauan sitä varmuutta, jonka tieteellisen tutkimuksen pitäisi meille tarjota, emmekä sen tähden tee päätöksiä, merkitsee sitä, että emme pysty kantamaan vastuutamme.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de belangrijkste doelstelling moet bestaan in het volledig stopzetten van het vervoer van slachtdieren over onnodig lange afstanden.
päätavoitteena on oltava tarpeettomien pitkän matkan teuraskuljetusten täydellinen lopettaminen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de inspecteurs stellen alles in het werk om een vissersvaartuig niet onnodig lang op te houden, de werkzaamheden van het vissersvaartuig zo min mogelijk te verstoren en kwaliteitsverlies van de vis te vermijden.
tarkastajien on tehtävä kaikkensa välttääkseen viivyttämästä kalastusalusta turhaan ja varmistettava, että kalastusalukselle koituu mahdollisimman vähän häiriötä ja vaivaa sekä että kalan laadun heikkenemiseltä vältytään.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
we moeten dan ook niet alles op één grote hoop gooien en vooral niet te lang wachten. immers, het italiaanse voorzitterschap eindigt in december en eind april ronden wij onze werkzaamheden af.
mielestäni asioita ei siis pidä sekoittaa keskenään, ja meidän on ennen kaikkea syytä olla viivyttelemättä, sillä italian puheenjohtajuuskausi päättyy joulukuun lopussa ja meidän vaalikautemme huhtikuun lopussa.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
het lange wachten op dit antwoord is te wijten aan het verband tussen de zaak welke aanhangig was gemaakt voor het cour d'appel
komissio päätti odottaa vastaväitetiedoksiannon lähettämistä vag francelle ennen kuin se vastasi tuomioistuimelle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de belangrijkste doelstelling moet bestaan in het volledig stopzetten van het vervoer van slachtdieren over onnodig lange afstanden. er is geen enkele reden om de dieren niet zo dicht mogelijk bij de plaats van herkomst te slachten.
pinheiro, komission jäsen. - (en) arvoisa puhemies, hyvät naiset ja herrat, kuten voitte nähdä van dijkin erinomaisen mietinnön johdanto-osasta, huoli hevosten ja muiden eläinten turvallisesta kuljetuksesta ei ole uusi aihe tässä parlamentissa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wat de overgangsperiode van deze richtlijn betreft, wil ik tot slot onderstrepen dat wij een onnodig lange periode dienen te vermijden, als wij de streefdatum uit het protocol van kyoto willen halen, die normaliter op de periode tussen 2008 en 2012 is gesteld.
lopuksi haluan todeta, että meidän mielestämme on tärkeää korostaa, että meidän pitäisi välttää tarpeettomasti pitkittämästä ajanjaksoa, jonka aikana direktiivi saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä, jos haluamme noudattaa kioton pöytäkirjan tavoiteajankohtaa, joka useimmiten asetetaan vuosien 2008 ja 2012 välille.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
(18) om te voorkomen dat de huidige steunregeling voor bananen onnodig lang wordt gerekt, en met het oog op een eenvoudig en effectief beheer moeten de wijzigingen die met de onderhavige verordening worden doorgevoerd zo snel mogelijk, dat wil zeggen vanaf het verkoopseizoen 2007, worden toegepast,
(18) tässä asetuksessa säädettyjä muutoksia olisi sovellettava mahdollisimman nopeasti eli banaanien markkinointivuodesta 2007 alkaen yksinkertaisen ja tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi ja jottei banaanien nykyisen tukijärjestelmän soveltamista pitkitetä turhaan,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.