Вы искали: je suis tombé dans les escaliers de ... (Голландский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Finnish

Информация

Dutch

je suis tombé dans les escaliers de la gare

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Финский

Информация

Голландский

1, avenue de la gare l-1611 luxemburg

Финский

1, avenue de la gare l- 1611 luxemburg

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Голландский

1, avenue de la gare, l-1611 luxembourg luxembourg

Финский

1, avenue de la gare, l- 1611 luxembourg luxemburg

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Голландский

(126) d heeft een document ingediend met als titel "rapport d’étape sur la réalisation des engagements de campagne du président jacques chirac dans les domaines de l’industrie, de l’énergie, des télécommunications et de la poste en date de juin 2003" (eigen vert.: "tussentijds verslag over de verwezenlijking van de campagnebeloften van president jacques chirac in de sectoren industrie, energie, telecommunicatie en posterijen — stand juni 2003"). wat france télécom betreft, is in dit document vermeld (eigen vert.): "dankzij de vastberaden ruggensteun van de staat en de aanstelling van thierry breton heeft france télécom zich niet alleen kunnen losmaken uit een dodelijke wurggreep …".

Финский

(127) ft esitti huomautuksensa kolmen raportin muodossa: i) claus-dieter ehlermannin laatima 12 päivänä tammikuuta 2004 päivätty raportti "julkilausuma france télécomille" ii) y. galmotin 6 päivänä tammikuuta 2004 päivätty raportti "voidaanko yhteisön tuomioistuimen oikeuskäytännön perusteella päätellä, että valtion france télécomin tukemiseksi toteuttamilla rahoitustoimilla, joista komissio on aloittanut perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn, on siirretty valtion varoja kyseisen yrityksen hyväksi?" ja iii) hsbc:n raportti "hsbc:n kanta 6. tammikuuta 2004". seuraavassa lyhyt kuvaus näistä kolmesta raportista:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,027,302,530 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK