Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik zal ze nog eens kort in herinnering brengen.
muistutan siis, että mitä nämä ovat.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik zal u de hoofdbestanddelen daarvan in herinnering brengen.
on ehkä syytä palauttaa mieleen sen pääkohdat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zal nu de belangrijkste aandachtspunten even in herinnering brengen.
maksaminen kategoriasta 1 on erottamaton osa tulevaa euroopan maatalouspolitiikkaa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toch wil ik sommige daarvan nogmaals kort in herinnering brengen.
tahtoisin kuitenkin vielä kerran muistuttaa lyhyesti eräistä ongelmista.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ook dat moeten wij nog eens in herinnering brengen.
sekin on nyt vielä nostettava esiin.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik wil u allereerst de voorgeschiedenis van dit verslag in herinnering brengen.
. ( fr) haluan aivan ensimmäiseksi muistuttaa tämän mietinnön aiemmista vaiheista.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
laat ik commissaris bangemann het standpunt van het parlement in herinnering brengen.
sallikaa minun muistuttaa komissaari bangemannia parlamentin kannasta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik wil dit even in herinnering brengen, zodat ook de commissie dat niet vergeet.
haluan muistuttaa tästä, jotta myöskään komissio ei unohda asiaa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil hier in herinnering brengen dat slechts 8 van de 15 lidstaten wijn produceren.
haluan kuitenkin muistuttaa, että vain kahdeksan euroopan unionin jäsenvaltiota 15:stä on viinintuottajamaita.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer bonde, ik zal u in ieder geval het reglement in herinnering brengen.
jäsen bonde, muistutan teille kaiken varalta työjärjestyksestä.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik wil u tenslotte in herinnering brengen dat de spoorwegmaatschappijen niet uitsluitend commerciële bedrijven zijn.
näin ollen sellaiset luvan saaneisiin hakijoihin liittyvät järjestelyt, joilla mahdollistetaan varausmaksut tavallisille välikäsille, ovat uhka rautatieliikenteelle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, ik wil allereerst de woorden van mevrouw cederschiöld in herinnering brengen.
arvoisa puhemies, haluaisin ensinnäkin puheenvuoroni alustuksena palauttaa mieliin jäsen cederschilöldin puheenvuoron.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de voorzitter. - ik wil het parlement in herinnering brengen dat het vandaag 1 april is.
rouva günther sanoi, että terveyden edistäminen on osa köyhyyden poistamista.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil graag in herinnering brengen dat bezwaren over de notulen over de notulen dienen te gaan.
muistutan siitä, että pöytäkirjaa koskevien kysymysten on liityttävä pöytäkirjaan.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik wil u in herinnering brengen dat de raad in december unaniem een richtsnoer terzake heeft vastgesteld.
jäsenvaltiot ovat vastuussa sellaisen politiikan luomisesta, jolla varmistetaan maakaasun toimitusvarmuus.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
moet ik hier in herinnering brengen dat de diplomatie onder de regale bevoegdheden van iedere soevereine staat valt?
onko tarpeen muistuttaa, että diplomatia on jokaisen täysivaltaisen valtion arvokkaimpia valtaoikeuksia.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de situatie lijkt daar ver van enige logica en vol paradoxen. ik zal u er een aantal in herinnering brengen.
säästän teidät näiltä teksteiltä, mutta ne kauhistuttavat minua henkilökohtaisesti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het in herinnering brengen van deze verantwoordelijkheid is het belangrijkste element in de mededeling van de commissie.
komission tiedonannossa merkittävintä on tämä vetoomus vastuun kantamiseksi, toimenpiteiden ja kansallisten suunnitelmien käynnistämisen jälkeen tietenkin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rapporteur terrorismebestrijding is begonnen in het parlement en galeote wü dat nog graag even in herinnering brengen.
perussopimusvaliokunnan puheenjohtaja giorgio napolitano (pse, i) esitteli mietintönsä, joka käsittelee kansallisten parlamenttien ja euroopan parlamentin välistä yhteistyötä sekä niiden asemaa unionin päätöksenteossa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie wil hier nog eens in herinnering brengen dat het hoofd doel van het escb het handhaven van prijsstabiliteit is.
komissio esittikin jo tämän vuoden maaliskuussa ehdotuksia ja sikäli olisi voitu saavuttaa myös jo konkreettisia tuloksia, jos olisi haluttu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: