Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
belgrado laat zich niet dwingen.
belgrad ei anna painostaa itseään.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
deze uitbreiding zal ons dwingen om ons aan te passen.
mitään järkevää vaihtoehtoa ei kuitenkaan ollut.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
het parlement kan hen niet dwingen het woord te nemen.
parlamentti ei voi pakottaa heitä käyttämään puheenvuoroa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
helaas kunnen wij hen niet dwingen.
valitettavasti emme voi pakottaa heitä.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik kan een minister echter niet dwingen om deze of gene taal op zijn agenda te zetten.
en voi kuitenkaan pakottaa ketään ministeriä ottamaan jotain tiettyä kieltä asialistalleen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de bevoegde autoriteit kan de levensmiddelenbedrijven niet dwingen het systeem toe te passen.
toimivaltainen viranomainen ei voi pakottaa elintarvikealan toimijoita ottamaan käyttöön edellä kuvattua järjestelmää.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
er is veel geschreeuw, maar weinig wol. daarom roep ik de raad op snel te beslissen.
sanon siksi neuvoston suuntaan: päättäkää nyt nopeasti!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
het is waarschijnlijk ook moeilijk voor de regering van venezuela om snel te beslissen welke prioriteiten er moeten worden gesteld.
venezuelan hallituksen on todennäköisesti myös vaikea tehdä hyvin nopeita päätöksiä siitä, mitkä olisivat ensisijaiset tavoitteet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
wij kunnen landen niet dwingen om zich aan zulke grondbeginselen te houden, maar we kunnen wel stimulansen in die richting geven.
me emme voi pakottaa kansoja noudattamaan näitä periaatteita, mutta voimme käyttää kannustimia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
maar we moeten snel beslissen om snel tot actie over te kunnen gaan.
meidän on kuitenkin tehtävä päätökset nopeasti, mikäli haluamme toimia nopeasti.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
beter voorbereid zijn om snel te reageren bij grote rampen en in noodsituaties
parempi valmius reagoida vakaviin hätätilanteisiin nopeasti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
uiteraard kan zij dat bedrijf niet dwingen zijn verplichtingen na te komen wanneer zij daartoe de middelen niet heeft.
hallitus ei tietenkään voi pakottaa yritystä toimimaan vastoin sen omaa tahtoa ja saada sitä noudattamaan velvollisuuksiaan, jos hallituksella ei ole siihen keinoja.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
aangezien de tijd gewoonlijk niet in het voordeel werkt van de betrokken ondernemingen, vooral in het geval van reddingssteun, zal de commissie alles in het werk stellen om snel te beslissen.
koska erityisesti yritystä pelastettaessa aika ei tavallisesti ole kyseisten yritysten puolella, komissio pyrkii kaikin voimin tekemään nopean päätöksen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij kunnen de lidstaten niet dwingen de belasting te verhogen met een percentage hoger dan het inflatiepercentage. dat zou onaanvaardbaar zijn.
sen vuoksi ei voida hyväksyä sitä, että jä senvaltiot pakotetaan ottamaan käyttöön peräti inflaation tasoa korkeampia veronkorotuksia. .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hun streven naar economische onafhankelijkheid mag hen echter niet dwingen tot een of-of keuze.
heidän pyrkimyksensä taloudelliseen riippumattomuuteen ei kuitenkaan saa pakottaa heitä valitsemaan vaihtoehtoisesti joko uran tai lapsen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
het is dan aan het parlement en de raad om snel te beraadslagen over deze voorstellen en ze goed te keuren.
herra puhemies, jos te haluatte tehdä parlamentista vitsin, olette juuri oikealla tiellä te ja virkamiehet, jotka teitä neuvovat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ten vierde kunnen wij de producent niet dwingen tot distillatie als hij dat niet wil. de producent maakt wijn.
neljänneksi olemme sitä mieltä, että tislaus on jotain sellaista, johon tuottajia ei voi pakottaa hinnalla millä hyvänsä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
wij hebben ons ingespannen om snel te werken om dit ook tijdig aan de raad van ministers van energie te kunnen voorleggen.
olemme nähneet paljon vaivaa päästäksemme eteenpäin tässä ajassa, jotta olisimme ajoissa myös energiaministerineuvostoa varten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
daarom zou de aangemelde maatregel de autofabrikanten niet dwingen tot (ingrijpende) wijzigingen van hun productieproces.
näin ollen autonvalmistajien ei tiedoksi annetun toimenpiteen vuoksi tarvitsisi tehdä (perustavanlaatuisia) muutoksia tuotantoprosesseihinsa.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
zij wordt ook ver klaard door het vermogen van de turkse industrie om snel te profiteren van de door deze nieuwe markten geboden kansen.
tämä työttömyysprosentin aleneminen osoittaa erityisesti reaalipalkkojen mukautuvaisuuden (ne alenivat noin 25 prosenttia vuosina 1993-1997).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: