Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daarom beschouwt upc dit cijfer als het maximale opzeggingspercentage dat het nieuwe gna-glasvezelnetwerk op dit moment bereikt kon hebben.
tästä syystä upc pitää lukua korkeimpana mahdollisena irtisanomisten prosentuaalisena määränä, jonka gna:n uusi valokuituverkko olisi tässä vaiheessa voinut saavuttaa.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
de commissie merkt op dat de voornaamste determinanten van het businessplan waarop upc de aandacht vestigt, ofwel reeds door de commissie in haar beoordeling van het businessplan van gna aan de orde zijn gekomen, zoals de penetratiegraad, het toenamepercentage van abonnees, het opzeggingspercentage, de wholesale-inkomsten, de investeringkosten, de verwachte levensduur van het netwerk en de berekening van de „restwaarde” ofwel voor deze beoordeling van geringe betekenis zijn zoals de in het plan gekozen methode [100].
komissio huomauttaa, että liiketoimintasuunnitelman keskeisimmät tekijät, joihin upc kiinnittää huomiota (levinneisyys, uusien tilaajien prosentuaalinen määrä, irtisanomisten prosentuaalinen määrä, tukkutason tulot, investointikustannukset, verkon odotettavissa oleva elinkaari ja jäännösarvolaskelma), ovat joko sellaisia, jotka komissio on jo huomioinut liiketoimintasuunnitelman arvioinnissaan, tai niillä on arvioinnin kannalta vain vähän merkitystä (esim. suunnitelmassa valittu menetelmä [100]).
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество: