Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
introductie van niet-inheemse soorten en translocaties;
tulokaslajien meriympäristöön leviäminen ja lajien siirtäminen.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
hoofdstuk vvoorwaarden voor translocaties na afgifte van een vergunning
v lukualueelta toiselle siirtämistä luvan myöntämisen jälkeen koskevat edellytykset
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
a) translocaties naar, van of tussen niet-europese gebiedsdelen van een lidstaat;
a) siirrot jonkin jäsenvaltion euroopan ulkopuoliselle alueelle, ulkopuoliselta alueelta tai ulkopuolisten alueiden välillä;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
3. in afwijking van lid 2 kunnen lidstaten besluiten dat deze verordening ook in andere gevallen op translocaties binnen hun grondgebied van toepassing is.
3. poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat päättää, että tätä asetusta sovelletaan niiden alueella siirtoihin alueelta toiselle myös muissa tapauksissa.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
registerde lidstaten houden een register bij van alle introducties en translocaties met een historisch overzicht van alle aanvragen en alle relevante documentatie die is verzameld voor de afgifte van de vergunning en tijdens de toezichtperiode.
jäsenvaltioiden on pidettävä alueelle tuomisista ja alueelta toiselle siirtämisistä rekisteriä, joka sisältää aiemmat tiedot kaikista tehdyistä hakemuksista ja niihin liittyvistä asiakirjoista, jotka on kerätty ennen luvan myöntämistä ja seurantavaiheen aikana.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
bij niet-routinematige translocaties naar open aquacultuurvoorzieningen kan de bevoegde autoriteit eisen dat de uitzetting van aquatische organismen pas plaatsvindt na een proefuitzetting met preventieve maatregelen en maatregelen om de verspreiding te beperken, die zijn gebaseerd op advies en aanbevelingen van het raadgevend comité.
kun on kyse avoimiin vesiviljelyjärjestelmiin tapahtuvasta muusta kuin rutiininomaisesta alueelta toiselle siirtämisestä, toimivaltainen viranomainen voi vaatia, että vesieliöiden päästämistä edeltää alustava koepäästäminen, jossa noudatetaan erityisiä leviämisen estämis-ja ehkäisytoimenpiteitä, jotka perustuvat neuvoa-antavan komitean lausuntoon ja suosituksiin.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
(3) de aquacultuur heeft economisch voordeel gehaald uit de introductie van uitheemse soorten en uit de translocatie van soorten die op de betrokken plaats niet voorkomen (bijv. regenboogforel, japanse oester of zalm) en het beleid moet er nu op worden gericht de voordelen van introducties en translocaties te optimaliseren en tegelijkertijd veranderingen in de ecosystemen te vermijden, negatieve biologische interactie met inheemse populaties, met inbegrip van genetische veranderingen, te voorkomen, en de verspreiding van niet-doelsoorten en nadelige gevolgen voor de natuurlijke habitats te beperken.
(3) vesiviljely on aiemmin hyötynyt taloudellisesti siitä, että alueelle on tuotu tulokaslajeja (esim. kirjolohi, tyynenmerenosteri ja lohi) ja että alueelta toiselle on siirretty lajeja, joita ei esiinny luonnonmaantieteellisistä esteistä johtuen jollakin tietyllä alueella. tulevaisuudessa tavoitteena on maksimoida lajien alueelle tuomiseen ja alueelta toiselle siirtämiseen liittyvät hyödyt, välttää ekosysteemeille aiheutuvat haitat, estää alkuperäiskantoihin kohdistuvat kielteiset biologiset vaikutukset, geneettiset muutokset mukaan luettuina, ja rajoittaa muiden kuin siirrettävien lajien leviämistä ja muita elinympäristöihin kohdistuvia haitallisia vaikutuksia.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: