Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zij hebben er zich gezamenlijk toe verbonden om protectionistische reacties te bestrijden en naar multilaterale liberalisering te wijven streven door het investermgsverkeer in de richting van azië in stand te houden.
keskusteluja käytiin myös uudesta tekstiilisopimuksesta, jonka olisi tarkoitus helpottaa vietnamin euroopan unioniin kohdistuvaa vientiä, vietnamin mahdollisuuksista liittyä maailman kauppajärjestöön wto:on sekä molempien osapuolten halusta sisällyttää järjestäytynyt vuoropuhelu ja yhteistyö aseanin ja asemin yhteydessä käytävään vuoropuheluun.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoe kan men, op een moment dat de kiezers vragen dat de besluiten zo dicht mogelijk bij hen genomen worden, een lijst willen die tot gevolg zal hebben dat 99 % van de kiezers thuis zal wijven als zo'n lijst inderdaad wordt ingevoerd?
siinä ei minun nähdäkseni ole mieltä, että 10 jäsen valtiota joiden väkiluku on alle 10 miljoonaa, pakottaa loput viisi jäsenvaltiota luomaan sellaisia vaalipiirejä, jotka varmastikin rikkovat käytännössä sitä periaatetta, että joka ikinen parlamentin jäsen edustaa maan valitsijoiden kokonaisuutta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: