Вы искали: aandacht van de business hierop ves... (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

aandacht van de business hierop vestigen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

wij willen de aandacht van het voorzitterschap hierop vestigen.

Французский

si la présidence britannique aide le parle ment européen, ce sera une des présidences les plus pro gressistes et fructueuses.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het secretariaat wordt verzocht de aandacht van de vertaaldienst hierop te vestigen.

Французский

le secrétariat est invité à attirer l'attention du service de la traduction sur ce problème.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de aandacht van de douaneautoriteiten wordt hierop gevestigd.

Французский

l'attention des autorités douanières est attirée sur ce problème.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarom moeten wij nogmaals de aandacht hierop vestigen.

Французский

encore une fois, il faut souligner ce point.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

die eiste alle aandacht van de

Французский

le cadre économique a été élargi de 25 % et plus de 12 millions d'écus ont

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in dat verband zou ik de aandacht van de commissie willen vestigen op

Французский

en premier lieu, du point de

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het comité wil de aandacht van de commissie op dit specifieke punt vestigen.

Французский

le comité souhaite attirer l'attention de la commission sur cet aspect spécifique.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik wil de aandacht van de commissie vestigen op iets dat gisteren is gebeurd.

Французский

elles ne tien nent pas compte, par exemple, de la grande sensibilité au plomb des enfants.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het comité wil de aandacht van de commissie op de volgende conclusies vestigen:

Французский

le ces souhaite attirer l'attention de la commission sur les conclusions suivantes :

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de keurmeester zal de aandacht van de vermeerderaar vestigen op volgende belangrijke punten :

Французский

l'inspecteur attirera l'attention du multiplicateur sur les points importants suivants :

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daar wilde ik graag de aandacht van het parlement op vestigen.

Французский

je tiens à attirer l'attention du parlement européen sur ce fait.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

3.16 het comité wil de aandacht van de commissie vestigen op ggo en polyploïde soorten.

Французский

3.16 le comité attire l'attention de la commission sur les ogm et les organismes polyploïdes.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de business process reengeneering

Французский

le business process reengeneering.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het comité wil de aandacht van de commissie nogmaals op vooral de volgende conclusies vestigen:

Французский

le ces souhaite en particulier attirer l'attention de la commission sur les conclusions suivantes :

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie wil de aandacht van de afgevaardigden echter vooral op een aantal juridische aspecten vestigen.

Французский

soyons francs, si taïwan organise des élections, c'est parce que nous, les occidentaux, avons insisté pour que taïwan devienne un pays démocratique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de heer mcmillan-scott is hier voortdurend mee bezig, en ik wil uw aandacht hierop vestigen.

Французский

si le principe de Γ autoréglementation des fournisseurs d'accès et de res­ponsabilité personnelle des utilisateurs passe au premier plan, il nous faut en faciliter la mise en œuvre aussi vite que possible.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de vertegenwoordigers van de commissie hebben tijdens de vergaderingen in 1994 de aandacht van de toezichtcomités hierop gevestigd.

Французский

les représentants de la commission ont attiré l'attention des comités de suivi à ce sujet au cours des réunions de 1994.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

voor de begrotingscommissie en de commissie begrotingscontrole is de situatie zo gespleten geworden dat ik de aandacht van het europees parlement hierop vestigen wil.

Французский

la situation pour la commission des budgets et la commission du contrôle budgétaire est devenue à tel point schizophrénique que je dois la signaler au parlement européen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

we moeten de aandacht van de nationale regeringen hierop vestigen, opdat ze de juiste maatregelen treffen die scherp doen uitkomen dat bosbranden een ecologisch misdrijf zijn.

Французский

il est nécessaire de prendre une série de mesures, que je préconise dans cette proposition de résolution.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de socialistische fractie legt bij deze een aantal amendementsn oorstellen aan het parlement voor en wil met name de aandacht van de rapporteur, de heer lacerda de queiroz, hierop vestigen.

Французский

on peut assez rapidement résumer les grandes lignes de la résolution de la commission.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,107,691 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK