Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
voelen
toucher
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 4
Качество:
voelen.
général;
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
high voelen
sensation de bonheur anormale
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
daarnaast zal de commissie zich natuurlijk duidelijker moeten uitdrukken en wel zo dat de mensen zich aangesproken voelen.
le parlement européen peut certainement se prévaloir d'un certain succès puisque 50 % de ses amendements sont introduits dans la législation communautaire.
iedereen moet zich daarbij aangesproken voelen, want uiteindelijk leven we allemaal op een schiereiland, zij het dan op wereldschaal.
c' est très important et tout le monde doit se sentir concerné, car nous sommes finalement une péninsule, à l' échelle du globe.
de jongeren in europa moeten zich erdoor aangesproken voelen en het belang ervan gaan inzien voor hun eigen toekomst en hun eigen europese identiteit.
les jeunes de l' europe doivent pouvoir s' y reconnaître pour bâtir leur avenir et pour mieux percevoir leur identité européenne.
men constateert dat de ondervraagde burgers zich door deze vraag sterk aangesproken voelen met een gemiddeld percentage „weet niet" van 7,7.
on constate une forte mobilisation à cette question, avec un taux moyen de «ne sait pas» égal à 7,7 %.
gutiérrez diaz heden verminderen, wanneer wij daarop aangesproken worden. \
gutiérrez díaz principe selon lequel le mozambique doit assurer seul la défense de son territoire parce que l'alliance des etats de la ligne du front ne prévoit pas de défense commune.
mijnheer de voorzitter, tot slot zou ik graag willen dat de fracties zich zo aangesproken voelen dat zij in de komen de vergaderperiode een dringende resolutie over somalië zullen aannemen.
m. pérez de cuéllar a déclaré mardi que deux des plus graves dangers qui menacent actuellement la paix mondiale sont les grands mouvements migratoires des populations et la vente d'armements. une fois encore, nous voyons se dresser en afrique le spectre de la grande migration et de la famine.
2° het uitwerken van plannen op lange termijn waardoor de groepen en netwerken die zich weinig aangesproken voelen door het probleem van gehandicapte personen nieuw leven wordt ingeblazen;
2° il amorce des plans à long terme visant à revitaliser les groupes et les réseaux peu sensibilisés à la problématique des personnes handicapées;
elke europeaan moet zich aangesproken voelen in deze energiebesparingswedloop, die ook toekomstige generaties de kans geeft over natuurlijke rijkdommen te blijven beschikken, die thans door vervuiling en de hiermee verbonden klimaatverandering zwaar onder druk staan.
chaque citoyenne et citoyen européen doit se sentir impliqué dans cette lutte pour l'économie d'énergie, qui doit permettre également aux générations futures de tirer profit des ressources naturelles, aujourd'hui gravement mises en danger par la pollution et par les changements climatiques qui lui sont liés.