Вы искали: aangesproken voelen (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

aangesproken voelen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

voelen

Французский

toucher

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

voelen.

Французский

général;

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

high voelen

Французский

sensation de bonheur anormale

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Голландский

aangesproken repeaterstation

Французский

répéteur adressé

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

ik voel mij aangesproken.

Французский

je me sens concernée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het zijn dan ook de verenigde staten die zich op dit punt aangesproken mogen voelen.

Французский

aujourd'hui, ce sont donc les États-unis qui sont en cause sur ce point.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de heer rehder voelt zich aangesproken.

Французский

m. rehder s' est senti interpellé et a demandé la parole.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

aangesproken _bar_ - _bar_ - _bar_

Французский

utilisées _bar_ - _bar_ - _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

er moeten andere bronnen aangesproken worden.

Французский

d’autres ressources doivent être trouvées.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

daarnaast zal de commissie zich natuur­lijk duidelijker moeten uitdrukken en wel zo dat de mensen zich aangesproken voelen.

Французский

le parlement européen peut certainement se prévaloir d'un certain succès puisque 50 % de ses amende­ments sont introduits dans la législation communautaire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

europa voorhet voetlicht brengen: „het is van wezenlijk belang dat burgerszich werkelijk aangesproken voelen”

Французский

À l'invitation de son président jacques

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

iedereen moet zich daarbij aangesproken voelen, want uiteindelijk leven we allemaal op een schiereiland, zij het dan op wereldschaal.

Французский

c' est très important et tout le monde doit se sentir concerné, car nous sommes finalement une péninsule, à l' échelle du globe.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

niet aangesproken _bar_ 25000 _bar_ - _bar_

Французский

non utilisées _bar_ 25000 _bar_ - _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de jongeren in europa moeten zich erdoor aangesproken voelen en het belang ervan gaan inzien voor hun eigen toekomst en hun eigen europese identiteit.

Французский

les jeunes de l' europe doivent pouvoir s' y reconnaître pour bâtir leur avenir et pour mieux percevoir leur identité européenne.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

men constateert dat de ondervraagde burgers zich door deze vraag sterk aangesproken voelen met een gemiddeld percentage „weet niet" van 7,7.

Французский

on constate une forte mobilisation à cette question, avec un taux moyen de «ne sait pas» égal à 7,7 %.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

gutiérrez diaz heden verminderen, wanneer wij daarop aangesproken worden. \

Французский

gutiérrez díaz principe selon lequel le mozambique doit assurer seul la défense de son territoire parce que l'alliance des etats de la ligne du front ne prévoit pas de défense commune.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

mijnheer de voorzitter, tot slot zou ik graag willen dat de fracties zich zo aangesproken voelen dat zij in de komen de vergaderperiode een dringende resolutie over somalië zullen aannemen.

Французский

m. pérez de cuéllar a déclaré mardi que deux des plus graves dangers qui menacent actuellement la paix mondiale sont les grands mouvements migratoires des populations et la vente d'armements. une fois encore, nous voyons se dresser en afrique le spectre de la grande migration et de la famine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

ik heb aandachtig geluisterd naar uw woorden, en wij voelen er ons allemaal erg door aangesproken.

Французский

j' ai noté vos paroles, et c' est quelque chose que nous ressentons tous et toutes profondément.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

2° het uitwerken van plannen op lange termijn waardoor de groepen en netwerken die zich weinig aangesproken voelen door het probleem van gehandicapte personen nieuw leven wordt ingeblazen;

Французский

2° il amorce des plans à long terme visant à revitaliser les groupes et les réseaux peu sensibilisés à la problématique des personnes handicapées;

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

elke europeaan moet zich aangesproken voelen in deze energiebesparingswedloop, die ook toekomstige generaties de kans geeft over natuurlijke rijkdommen te blijven beschikken, die thans door vervuiling en de hiermee verbonden klimaatverandering zwaar onder druk staan.

Французский

chaque citoyenne et citoyen européen doit se sentir impliqué dans cette lutte pour l'économie d'énergie, qui doit permettre également aux générations futures de tirer profit des ressources naturelles, aujourd'hui gravement mises en danger par la pollution et par les changements climatiques qui lui sont liés.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,611,174 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK