Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
niet in mijn achtertuin
pas dans mon jardin
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
afval — niet in mijn achtertuin ..............................................................................................34
déchets — pas dans mon jardin .............................................................................................34
er doen zich immers zelfs in onze eigen achtertuin zorgelijke gebeurtenissen voor.
la différence est de taille lorsque l'on aborde le groupe cible avec le message «ne soyez pas déraisonnables» ou «soyez raisonnables».
menigmaal is geëist dat europa meer verantwoordelijk heid zou moeten nemen voor haar eigen achtertuin.
a maintes reprises, on a demandé à l'europe de se montrer plus responsable en ce qui concerne son propre territoire.
het geografische aspect van deze aanpak is ons nabuurschap in de letterlijke zin van het woord, onze achtertuin.
dans cette approche, la portée géographique est celle de notre voisinage au sens littéral du terme.
voor tal van landen in onze toekomstige "achtertuin" is de eu het enige vooruitzicht dat zij hebben.
pour de nombreux pays de notre future "arrière-cour", l'ue est la seule perspective.
natuurlijk moeten de verenigde staten, ook militair, in staat zijn om in hun eigen achtertuin de vrede te bewaren.
il va de soi que je ne conteste pas pour autant aux américains le droit d' être capables de maintenir la paix, y compris par des moyens militaires, dans leur propre arrière-cour.
dankzij het compacte, oplaadbare ontwerp gemakkelijk mee te nemen naar picknicks, feestjes, de achtertuin of van kamer naar kamer.
compacts et rechargeables, vous pourrez facilement les emporter avec vous lors de vos pique-niques et de vos soirées, dans le jardin ou dans la maison.
dergelijke toevluchtsoorden in uw achtertuin vormen, samen met de aanplanting van bomen in onze straten, natuurhoekjes met restanten van natuurlijk struikgewas en kreupelhout.
en faisant pousser des plantes indigènes dans votre jardin, vous pouvez attirer des oiseaux, des lézards, des grenouilles et des insectes.
af en toe moeten wij echter ook in onze europese achtertuin kijken en hongarije en roemenië zijn twee landen met een geweldige europese traditie en we hopen dat zij ooit tot de gemeenschap zullen behoren.
en revanche, il convient aussi de voir et de regarder de temps à autre notre patio européen, et la hongrie et la roumanie sont deux pays de grande tradition européenne que nous voudrions voir un jour appartenir à la communauté.
de conflicten waren aanleiding voor een verdere ontwikkeling van hetgemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid.met een oorlog in zijn achtertuin was europa wel verplicht te handelen.
avecune guerre à sa porte, l’europe a été forcée d’agir.
alle hier aanwezigen zijn bekend met de moeilijkheden die we ondervinden om sommige lid-staten en derde landen ervan te overtuigen dat ze niet kunnen doorgaan met lozing van hun afvalprodukten in andermans achtertuin.
la commission fera-t-elle en sorte qu'il existe, au lieu d'une gestion et d'une organisation effectives des catastrophes, une véritable prévention, afin que de tels accidents ne se reproduisent plus?
daar echter waar de centrale banken werkelijk van hun succes in de strijd tegen de in flatie hadden kunnen genieten, dat wil zeggen in hun ei gen achtertuin, is hen de situatie volkomen uit de hand ge lopen.
autrement dit, l'instauration d'un dialogue monétaire avec le parlement européen va dans le propre intérêt de la banque centrale européenne afin que celleci puisse gagner en crédibilité et acceptation auprès des marchés et de la population.
in bosnië-herzegowina voltrekt zich momenteel één van de meest onwaarschijnlijke en omvangrijke bloedbaden in de geschiedenis, en dat gebeurt in onze achtertuin, slechts 200 kilometer van ons vandaan!
en bosnie-herzégovine, un des massacres les plus incroyables et les plus colossaux de l'histoire est en train de se consommer, et ceci à nos portes, à 200 kilomètres de chez nous!