Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
een sterker gvb
une pcp plus forte
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nog veel sterker.
plus encore.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een sterker nabuurschapsengagement
b. un dialogue accru avec nos voisins
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een sterker partnerschap"
le renforcement du partenariat"
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
d (sterker wetgevingskader)
d (renforcement du cadre législatif)
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
vele kleine bedrijven in europa worden eigenlijk almaar sterker.
je soumets au vote la demande de clôture du débat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sneller, hoger, sterker.
plus vite, plus haut, plus fort.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
men verwijst almaar naar fraude.
on invoque la fraude.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wegvervoer wordt almaar meer transnationaal.
le caractère transnational des transports routiers ne cesse de s'affirmer.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
voor securitysystemen ontwikkelde sensoren almaar belangrijker
les capteurs développés pour les systèmes de sécurité de plus en plus importants
Последнее обновление: 2018-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cyberaanvallen vormen een almaar grotere bedreiging.
les courriels indésirables (spam), usurpations d'identité et escroqueries en ligne constituent un véritable fléau.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de aquacultuur wordt op wereldniveau almaar belangrijker.
l’aquaculture prend une importance croissante au niveau mondial.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de europese unie kan zich niet almaar verder uitbreiden.
l'union européenne ne peut pas s'étendre indéfiniment.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
almaar meer lidstaten voeren dus een ecologische belastinghervorming uit.
de plus en plus d'États membres adoptent ce système.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de backend van de splijtstofcyclus zal almaar meer aandacht behoeven.
l'aval du cycle du combustible devra retenir davantage l'attention.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de verkeersopstopping, de luchtverontreiniging en het verkeerslawaai nemen almaar toe.
les problèmes d'embouteillages, de pollution atmosphérique et de nuisances sonores s'intensifient.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de sociale dialoog in de private beveiliging: almaar meer vooruitgang
le dialogue social dans la sécurité privée: toujours plus de progrès
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maar het kan zijn dat het in ieder geval voor de onderlinge verstandhouding al te laat is, omdat door de frustratie de roep om onafhankelijkheid nu natuurlijk almaar sterker wordt.
mais il se peut qu' il soit trop tard, parce que la frustration provoque naturellement l' envie d' indépendance.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
maar het kan zijn dat het in ieder geval voor de onderlinge verstandhouding al te laat is, omdat door de frustratie de roep om onafhankelijk heid nu natuurlijk almaar sterker wordt.
elle se moque des dé cisions du groupe de contact, parce que ce groupe s'est formé tout seul.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sitie en steeds verder veronachtzaamd wordt, staan de meest ontwikkelde onderwijs- en opleidingssystemen in de landen van de ge meenschap dus almaar sterker onder druk.
les pays-bas sont allés beaucoup plus loin dans cette voie que les autres pays.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: