Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wat zie je?
que voyons-nous?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier zie je hoe.
voici quelques exemples de ce qu’elle réalise.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat zie je niet vaak.
pourtant, ce sont des cas isolés.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
wat zie je in je dock?
contenu de votre dock
Последнее обновление: 2011-03-16
Частота использования: 1
Качество:
als je het goed bekijkt, zie je ook precies waarom.
on peut parfaitement s' en rendre compte si l' on procède à un examen attentif.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
hieronder zie je wat voorbeelden:
en voici quelques exemples :
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
als je goed kijkt, zie je niks.
même en regardant bien on ne voit rien.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ik zie je morgen in de bibliotheek.
je te vois demain à la bibliothèque.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
dan zie je de regen ertussenuit komen.
tu vois alors la pluie sortir de leurs profondeurs.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hier zie je een schermbeeld van & kgeography;
voici une copie d'écran de & kgeography;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in het ipad-programma contacten zie je veel meer dan alleen namen en telefoonnummers.
avec contacts sur ipad, vous verrez bien plus que des noms et des numéros.
Последнее обновление: 2011-03-16
Частота использования: 1
Качество:
ik zie je morgen in het hartverwarmende brussel met een lach
je te verrai demain dans bruxelles réconfortante avec un sourire
Последнее обновление: 2020-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik zie je morgen met de glimlach in het hartverwarmende brussel
je te verrai demain avec un sourire dans bruxelles réconfortante
Последнее обновление: 2020-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
op de foto hieronder zie je de plaats van het ongeluk:
voici ci-dessous une photo de la scène de l'accident de voiture :
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en aangezien ik altijd al op de bus heb willen werken, moest het wel, zie je."
deux seulement préféreraient travailler aux heures normales et
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en als je de handelscijfers van turkije bekijkt, zie je een ontwakende reus.
et si vous vous penchez sur les chiffres de son commerce extérieur, vous constaterez que le géant est en train de s’éveiller.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eenmaal via deze weg gepland zie je hoeveel er gepland zijn en hoeveel er uitgevoerd zijn
une fois cette planification terminée vous pouvez voir combien sont prévues et combien ont été réalisée
Последнее обновление: 2013-12-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gv: hoe zie je de toekomst van tunesië en de arabische lente?
gv: comment vois-tu l'avenir de la tunisie et du printemps arabe ?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maar aan dit voorbeeld zie je al dat het gevolgen heeft als je achterloopt bij de technische ontwikkelingen.
lataillade (rde). — monsieur le président, six secondes sont déjà passées, que j'espère récupérer à la fin de mon propos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
als je euromunten vergelijkt, zie je aan de ene kant een plaatje uit het land waar hij vandaan komt.
si tu compares des pièces en euros, tu verras que sur une face, elles comportent un dessin représentant le pays qui les a créées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: