Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zoals ik tijdens mijn persconferentie van vandaag heb gezegd gaat het om een au revoir en geen vaarwel.
comme je l' ai dit aujourd'hui lors de ma conférence de presse, il ne s' agit que d' un au revoir, pas d' un adieu.
• bewustmaking van de houding tegenover de klant (de zogenaamde sbam: sourire, bonjour, au revoir, merci) (3 bijeenkomsten).
la formation cherche à mettre les femmes à l'aise par rapport à leur choix de carrière.
mijn vraag aan de commissaris is eigenlijk of zij wil overwegen- en ik vraag haar slechts dit te overwegen, niet om toezeggingen- definitief adieu te zeggen, in plaats van au revoir, tegen deze richtlijn?
ma vraie question à la commissaire est de savoir si elle va envisager- et je ne lui demande que d' envisager, pas de s' engager- de faire ses adieux à cette directive, plutôt que de lui dire au revoir?