Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
d de fiscaliteit is niet alleen in geding.
d la fiscalité n'est pas seule en cause.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"de wetenschap is niet alleen in europa ontstaan.
"la science n'est pas seulement née en europe.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de open dagen hebben niet alleen in brussel plaats.
les open days ne se limitent pas à bruxelles.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de creditcard komt waarachtig niet alleen in eu-landen voor.
je suis heureux d'annoncer que, dans la plupart des États membres queje connais, ce système est déjà en vigueur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de europese gemeenschap moet niet alleen in europa verwachtingen waarma
la communauté n'a aucun ennemi juré et ne connaît pas l'esprit d'hégémonie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
niet alleen in kosovo maar ook in servië.
non seulement au kosovo mais également en serbie.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
al onze democratieën, dus niet alleen in italië.
désigner le président de la commission
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de term „olie" is misleidend en niet alleen in taalkundig opzicht.
si le rapport qui nous est soumis, malgré quelques réserves de forme, traduit la résignation de son auteur quant aux propositions de la commission, je ne saurais pour ma part m'en satisfaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dit verschijnsel doet zich niet alleen in de gemeenschap voor.
ce phénomène n'est pas limité à la communauté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
achterblijvende innovatie, en niet alleen in technologisch opzicht,
niveau d'innovation insuffisant, pas uniquement en matière de technologies,
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
wij mogen immers niet alleen in de unie actief zijn.
nous ne pouvons certes pas être seulement actifs au sein de l'union européenne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
concurrentievermogen kan niet alleen in economische termen worden omschreven.
je m'oppose formellement à ceux qui définissent la compétitivité uniquement en termes économiques.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
kapitaal is evenwel niet alleen in prudentieel opzicht van belang.
toutefois, le capital ne doit pas être considéré uniquement sous l'angle prudentiel.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
deze belemmeringen zijn niet alleen in potentie aanwezig, maar zijn reëel.
ces entraves ne sont pas uniquement virtuelles, elles sont bien réelles.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:
eigen vermogen is evenwel niet alleen in prudentieel opzicht van belang.
les capitaux propres ne doivent cependant pas être considérés uniquement sous l'angle prudentiel.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
dat geldt niet alleen in nederland, dat geldt ook bijvoorbeeld in frankrijk.
si les pays-bas sont victimes de ce phénomène, la france n' y échappe pas non plus.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
gevaarlijke chemische produkten komen namelijk niet alleen in de chemische industrie voor.
en effet, les produits chimiques ne se rencontrent pas uniquement dans l'industrie chimique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
normalisatie hoort daarbij, niet alleen in europa, maar in de gehele wereld.
les normes font partie de ce tout, non seulement en europe, mais aussi dans le monde entier.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
1.9 het begrip 'partnerschap' mag niet alleen in de programmeringsfase centraal staan.
1.9 la notion de partenariat ne doit toutefois pas se cantonner à la seule phase de programmation.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: